Agence spatiale du Royaume-Uni | UN | الوكالة الفضائية للمملكة المتحدة |
L'Agence spatiale du Royaume-Uni conserve un rôle actif dans le traitement du problème des objets géocroiseurs en encourageant la coordination aux niveaux national, européen et international en vue d'arriver à un accord sur la manière de comprendre la menace que représentent ces objets et sur les mesures efficaces à prendre pour y répondre. | UN | تحافظ الوكالة الفضائية للمملكة المتحدة على القيام بدور نشط في معالجة مشكلة الأجسام القريبة من الأرض، وذلك بالتشجيع على التنسيق على الصعيد الوطني والأوروبي والدولي من أجل الوصول إلى اتفاق بشأن فهم الخطر الذي تشكّله الأجسام القريبة من الأرض ووضع تدابير فعّالة للتصدّي لذلك الخطر. |
Il est exploité par un consortium mené par le Centre spatial national britannique, sous contrat avec l'Agence spatiale du Royaume-Uni. | UN | ويتولى تشغيل مركز المعلومات اتحاد مؤسسات بقيادة المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، بموجب عقد ممنوح للوكالة الفضائية للمملكة المتحدة. |
Inscription au registre des objets spatiaux du Royaume-Uni: | UN | تاريخ القبول في سجل الأجسام الفضائية للمملكة المتحدة: |
Inscription au registre des objets spatiaux du Royaume-Uni: 15 décembre 2000 | UN | تاريخ القبول في سجل الأجسام الفضائية للمملكة المتحدة: |
Le Royaume-Uni possède d'importantes capacités de recherche sur les objets géocroiseurs en sus des moyens dont il dispose en matière d'astronomie, de sciences planétaires et de surveillance de l'espace, auxquels l'Agence spatiale du pays a régulièrement recours pour obtenir un appui et des conseils techniques impartiaux. | UN | ولدى المملكة المتحدة قدرات بحثية قوية في مجال الأجسام القريبة من الأرض، علاوة على قدراتها في مجال علم الفلك وعلم الكواكب ورصد الفضاء، تلجأ إليها الوكالة الفضائية للمملكة المتحدة بانتظام للحصول على دعم ومشورة تقنيين نزيهين. |
4. En 2007, la Commission scientifique et technique de la Chambre des communes achèvera son enquête sur les activités spatiales du Royaume-Uni. | UN | 4- وفي عام 2007، ستستكمل لجنة العلم والتكنولوجيا في مجلس العموم دراستها للأنشطة الفضائية للمملكة المتحدة. |
3. Les partenaires du Centre spatial national britannique sont maintenant au nombre de 11 et le processus d'actualisation de la politique spatiale du Royaume-Uni s'accélérera en 2006. | UN | 3- وازدادت الشراكة في المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء وأصبح حجم عضويته الآن 11 عضوا، وستعزز عملية تحديث السياسة الفضائية للمملكة المتحدة في عام 2006. |
Il est exploité par un consortium mené par le Centre spatial national britannique, sous contrat avec l'Agence spatiale du Royaume-Uni. | UN | ويتولى تشغيل مركز المعلومات اتحاد مؤسسات بقيادة المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، بموجب عقد ممنوح للوكالة الفضائية للمملكة المتحدة. |
24. Le Comité a aussi noté la création par le Royaume-Uni de l'Agence spatiale du Royaume-Uni, devant remplacer le Centre spatial national britannique. | UN | 24- كما لاحظت اللجنة أن المملكة المتحدة أنشأت الوكالة الفضائية للمملكة المتحدة لتحل محل المركز الفضائي الوطني البريطاني. |
En mars 2010, le représentant de l'Agence spatiale du Royaume-Uni du Groupe de travail sur la réduction des débris du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux a terminé son mandat de président du Groupe après la période de deux ans habituelle. | UN | في آذار/مارس 2010، أكمل ممثل الوكالة الفضائية للمملكة المتحدة في الفريق العامل المعني بتخفيف الحطام الفضائي التابع للجنة التنسيق المشتركة مدّة ولايته كرئيس للفريق العامل لفترة السنتين المعتادة. |
L'Agence spatiale du Royaume-Uni continue de jouer un rôle actif dans le traitement du problème des objets géocroiseurs en encourageant la coordination aux niveaux national, européen et international en vue d'arriver à un accord sur la manière d'appréhender la menace que représentent ces objets et sur des mesures efficaces pour y répondre. | UN | تواصل الوكالة الفضائية للمملكة المتحدة القيام بدور نشط في معالجة مشكلة الأجسام القريبة من الأرض، وذلك بالتشجيع على التنسيق على الصعيد الوطني والأوروبي والدولي من أجل الوصول إلى اتفاق بشأن فهم الخطر الذي تشكِّله الأجسام القريبة من الأرض ووضع تدابير فعّالة للتصدّي لذلك الخطر. |
Du 11 au 14 avril 2011, des représentants de l'Agence spatiale du Royaume-Uni ont participé à la vingt-neuvième réunion de l'IADC, accueillie par l'Agence aérospatiale allemande (DLR) à Berlin (Allemagne). | UN | وفي الفترة من 11 إلى 14 نيسان/أبريل 2011، شارك ممثلون عن الوكالة الفضائية للمملكة المتحدة في الاجتماع التاسع والعشرين للجنة التنسيق المشتركة الذي استضافه المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوّي في برلين، ألمانيا. |
Des partenaires potentiels ont été mentionnés à la réunion, dont l'Agence spatiale russe (Roscosmos), l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale (JAXA), l'ESO, l'Agence spatiale canadienne, l'Organisation indienne de recherche spatiale (ISRO), l'Agence spatiale chinoise (CNSA), l'Agence spatiale du Royaume-Uni, le Centre national d'études spatiales français et le réseau ISON (International Scientific Optical Network). | UN | ويشمل الشركاء المحتملون الذين ذُكروا في الاجتماع: وكالة الفضاء الاتحادية الروسية والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي والمرصد الجنوبي الأوروبي ووكالة الفضاء الكندية والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء وإدارة الفضاء الوطنية الصينية والوكالة الفضائية للمملكة المتحدة والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والشبكة الدولية للأرصاد البصرية العلمية. |
L'Agence spatiale du Royaume-Uni est représentée dans le Groupe de travail sur le milieu et les bases de données du Comité de coordination interinstitutions par l'Université de Southampton qui participe actuellement à une étude qui utilise son modèle d'évolution DAMAGE pour évaluer la stabilité de la population actuelle de débris. | UN | تمثل جامعةُ ساوثهامبتون الوكالةَ الفضائية للمملكة المتحدة في الفريق العامل المعني بالبيئة وقواعد البيانات، التابع للجنة التنسيق المشتركة، وتشارك الجامعة حاليا في دراسة تستخدم نموذجها لتطوّر المدار المسمى DAMAGE، وهو نموذج حاسوبي لتحليل ورصد الحطام الموجود فـي بيئة المدار المتزامن مع الأرض، لتقييم مدى استقرار مجموع الحطام الفضائي الراهن. |
Inscription au registre des objets spatiaux du Royaume-Uni: 16 mars 2001 | UN | 16 آذار/مارس 2001 تاريخ القبول في سجل الأجسام الفضائية للمملكة المتحدة: |
5. Les objectifs spatiaux du Royaume-Uni et leur ordre de priorité ont également été revus. | UN | 5- وأعيد النظر أيضا في الأهداف الفضائية للمملكة المتحدة وفي تنظيمها. |
Le Royaume-Uni possède d'importantes capacités de recherche sur les objets géocroiseurs en sus des moyens dont il dispose en matière d'astronomie, de sciences planétaires et de surveillance de l'espace, auxquels l'Agence spatiale du pays a régulièrement recours pour obtenir un appui et des conseils techniques impartiaux. | UN | ولدى المملكة المتحدة قدرات بحثية قوية في مجال الأجسام القريبة من الأرض، علاوة على ما لها من قدرات في مجالات علم الفلك وعلم الكواكب ورصد الفضاء، تستعين الوكالة الفضائية للمملكة المتحدة بها بانتظام للحصول على دعم ومشورة تقنيين نزيهين. |
6. On trouvera de plus amples informations concernant les activités spatiales du British National Space Centre sur son site Web, à l'adresse www.bnsc.gov.uk. | UN | 6- ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن الأنشطة الفضائية للمملكة المتحدة على موقع مركز الفضاء الوطني البريطاني على الإنترنت وعنوانه www.bnsc.gov.uk. |