Et grâce à des photos et à un travail en 3D, voici la mariée. | Open Subtitles | و الفضل يعود للصور و نموذج ثلاثى الأبعاد ها تأتى العروسة |
Je suis membre à vie du club, grâce à mon père. | Open Subtitles | لديّ عضويّة دائمة في النادي و الفضل يعود لأبي |
grâce à une précieuse mais mineure partie utile de votre cerveau | Open Subtitles | أجل. الفضل يعود إلى بصيرة العالمة المفيد و الثانوي |
grâce aux goûts de chiotte des cinéphiles américains, tu t'en fous plein les poches. | Open Subtitles | الفضل يعود للذوق المنحط العدواني للفيلم الأمريكي الآن تحصل على الأرباح |
Je peux vivre ma vie en paix grâce à ta générosité. | Open Subtitles | , يمكنني العيش بأمان و الفضل يعود إلى كرمك |
grâce à lui, vous avez tous la journée libre. | Open Subtitles | الفضل يعود له. كلكم حصلتم على بقية اليوم اجازة |
J'appelle ça faire ce qu'il faut grâce à mon frère. | Open Subtitles | أنا أدعو هذا تصحيح الأمور الفضل يعود إلى أخي |
Oui, grâce à un peu d'aide de certains gars du continent. | Open Subtitles | أجل، الفضل يعود إلى مساعدة من أحد الرجال في المدينة |
grâce a votre équipe, j'ai du payer ma dette d'une autre manière. | Open Subtitles | و الفضل يعود لكم ، سددت ديوني بطريقة أخرى. |
Beaucoup mieux grâce à toi et tout le monde ici. | Open Subtitles | الكثير من التحسن , الفضل يعود لك وكل من على متن هذه السفينة |
Le cub, cependant, est en vie, grâce à sa mère. | Open Subtitles | و الجروة على أي حال حية .و الفضل يعود لامها |
Je ne suis pas à plaindre, je suis de retour au travail, et j'ai l'impression que c'est en quelque sorte grâce à toi. | Open Subtitles | وأشعر بغرابة شديدة أن الفضل يعود لك في ذلك بطريقة ما. |
Alors, inspecteur, on dirait bien que vous avez résolu une autre affaire grâce à moi. | Open Subtitles | إذن، أيّتها المتحريّة! يبدو أنّك حللت قضيّة أخرى و الفضل يعود إليّ |
L'armée des Terriens est plus grande que ce que vous pensez, et même si vous pouviez la trouver, votre brouillard acide ne peut pas les blesser, et maintenant, grâce à toi... | Open Subtitles | جيش الأرضيين أكبر مما تظن و حتى إنْ وجدتموهم, فضبابكم الحامضي لنْ يؤذيهم و الآن و الفضل يعود لكَ |
Il dit que c'est grâce à vous et votre pouvoir de guérison. | Open Subtitles | إنّه يقول أن الفضل يعود لكِ و للمستكِ الشفيّة |
C'est comme ça que j'ai battu Elzar, grâce au liquide magique de Spargle. | Open Subtitles | و هكذا قد هزمت إليزار و الفضل يعود لسائل سبارجل السحري |
grâce à vous, sa famille n'attendra pas éternellement son retour. | Open Subtitles | و الفضل يعود لكم إن أسرته لن تظل منتظرة لبقية حياتهم من أجل أن يعود لهم |
Mais je me remets, grâce à mes psy... et un énorme fonds de dépôts. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك أتعافى , و الفضل يعود للغلاج النفسى و التمويل الضخم |
La République de la Terre au sens large, peut-être, et ils les auront, grâce à votre futur maire. | Open Subtitles | جمهوريةالأرضبوجهعام ربما، وستكونبحوذتهم، و الفضل يعود لعمدتكم الجديد الذي على وشك الفوز. |
La République de la Terre au sens large, peut-être, et ils les auront, grâce à votre futur maire. | Open Subtitles | جمهوريةالأرضبوجهعام ربما، وستكونبحوذتهم، و الفضل يعود لعمدتكم الجديد الذي على وشك الفوز. |