"الفعالة لمكافحة الجريمة" - Traduction Arabe en Français

    • efficaces contre la criminalité
        
    • efficace contre la criminalité
        
    • efficaces pour lutter contre la criminalité
        
    Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée UN التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée UN التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    1. Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée UN 1- التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    1. Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée UN 1- التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Toute action efficace contre la criminalité doit reposer sur la prévention de ce fléau, la promotion et la protection des droits de l'homme, et le développement durable. UN ويجب أن تشمل الإجراءات الفعالة لمكافحة الجريمة منع الجريمة، وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وتحقيق التنمية المستدامة.
    Elle a fait quatre déclarations orales au titre des points de l'ordre du jour concernant les thèmes suivants : adoption de mesures efficaces pour lutter contre la criminalité transnationale organisée; application effective des normes; corruption; et coopération internationale contre le terrorisme. UN وأدلت المنظمة بأربعة بيانات شفوية في إطار بنود جدول الأعمال تتعلق بما يلي: التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وتفعيل المعايير، والفساد، والتعاون الدولي ضد الإرهاب.
    1. Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée UN 1- التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    3. Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée. UN 3 - التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    3. Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée. UN 3- التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée; coopération internationale contre le terrorisme; et mesures efficaces contre la corruption UN التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ والتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب؛ والتدابير الفعالة لمكافحة الفساد
    Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée UN الخامس- التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    3. Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée. UN 3- التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    a) Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée; UN (أ) التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    a) Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée; UN (أ) التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    a) Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée; UN (أ) التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    a) Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée; UN (أ) التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    a) Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée; UN (أ) التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    11. Le Brésil s'est dit pour l'adoption du point intitulé " Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée " , mais a proposé d'examiner sous ce point la question du trafic international des armes. UN 11- وأعربت البرازيل عن تأييدها لموضوع " التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " ، ولكنها اقترحت إدراج بند فرعي بشأن الاتجار الدولي بالأسلحة في إطار ذلك الموضوع.
    Une telle perception globale est considérée comme une condition indispensable à une action internationale efficace contre la criminalité organisée. UN واعتبر وجود تلك الصورة العامة الشاملة شرطا مسبقا للتدابير الدولية الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة .
    10. S'agissant du point 101 de l'ordre du jour, une action efficace contre la criminalité est une condition préalable à une société stable. UN ١٠ - وانتقل إلى البند ١٠١ من جدول اﻷعمال، فقال إن اﻹجراءات الفعالة لمكافحة الجريمة هي شرط من الشروط اﻷساسية لاستقرار المجتمع.
    34. Le Comité engage l'État partie à modifier la législation applicable afin de criminaliser le harcèlement sexuel et à prendre des mesures efficaces pour lutter contre la criminalité. UN 34- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنقيح كل تشريعاتها ذات الصلة في سبيل تحديد المضايقة الجنسية بوصفها جريمة، واتخاذ التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus