"الفعال للجزاءات" - Traduction Arabe en Français

    • effective des sanctions
        
    • efficace des sanctions
        
    • efficace de ces sanctions
        
    • effectivement les sanctions
        
    La délégation japonaise appuie l'idée du Secrétaire général de réunir en 1998 un groupe spécial d'experts sur la question mais met en garde contre toute mesure qui risquerait d'entraver l'application effective des sanctions elles-mêmes. UN وقال إن وفده يؤيد مقترح اﻷمين العام عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص في عام ١٩٩٨ لبحث هذا الموضوع، ولكنه أعرب عن أمله في ألا يؤدي اتخاذ أي تدابير إلى عرقلة التطبيق الفعال للجزاءات نفسها.
    Les quatre entités figurant sur la liste à examiner comportent suffisamment d'informations d'identification pour permettre l'application effective des sanctions. UN وتتوافر لجميع الكيانات الأربعة المدرجة أسماؤها في القائمة محدِّدات كافية للهوية لإتاحة التنفيذ الفعال للجزاءات.
    S'agissant des quatre entités visées, on dispose de suffisamment d'informations identificatoires pour permettre une application effective des sanctions prises à leur encontre. UN وتتوافر لجميع الكيانات الأربعة محددات كافية للهوية من أجل التنفيذ الفعال للجزاءات.
    Le Gouvernement suisse accueille avec intérêt ce rapport qui constitue un élément utile pour la mise en oeuvre efficace des sanctions des Nations Unies. UN وترحب الحكومة السويسرية بالتقرير باعتباره إسهاما مفيدا في الإنفاذ الفعال للجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة.
    Accueillant avec satisfaction la nouvelle recommandation 7 du Groupe d'action financière sur les sanctions financières ciblées liées à la prolifération et exhortant les États Membres à appliquer la Note interprétative de la recommandation 7 et les documents d'orientation connexes aux fins de l'application efficace de ces sanctions, UN وإذ يرحب بالتوصية 7 الجديدة المقدمة من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في ما يتعلق بالجزاءات المالية المحددة الهدف المتصلة بالانتشار، ويحث الدول الأعضاء على أن تطبق المذكرة التفسيرية للتوصية 7 الصادرة عن فرقة العمل وما يتصل بها من ورقات توجيهية من أجل التنفيذ الفعال للجزاءات المالية المحددة الهدف المتصلة بالانتشار،
    Ils ont souligné combien il importait de surveiller effectivement les sanctions et ont exprimé leur plein appui aux activités du Groupe de contrôle. UN وشددوا على أهمية الرصد الفعال للجزاءات وأعربوا عن تأييد تام لعمل فريق الرصد.
    Cependant, les rapports les plus détaillés contiennent davantage d'informations sur la manière dont les États se conforment aux procédures instituées que sur l'application effective des sanctions. UN مع ذلك لم تتضمن التقارير، حتى أكثرها شمولا، معلومات كافية عن التدابير التي تتخذها الدول لكفالة الإنفاذ الفعال للجزاءات بقدر ما تضمنت معلومات عن الطريقة التي تتبعها تلك الدول من أجل الامتثال للإجراءات المقررة.
    Certains pays manquent de ressources et de fonctionnaires qualifiés et expérimentés pour donner la priorité nécessaire à l'application effective des sanctions. UN 136 - تفتقر بعض الدول إلى ما يكفي من الموارد والموظفين المدربين وذوي الخبرة لإعطاء الأولوية المناسبة للتنفيذ الفعال للجزاءات.
    Le Comité créé par la résolution 864 (1993) est chargé de veiller à l’application effective des sanctions obligatoires imposées contre l’União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA). UN كُلفت اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بضمان التنفيذ الفعال للجزاءات اﻹلزامية المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(.
    Le Comité créé par la résolution 864 (1993) est chargé de veiller à l’application effective des sanctions obligatoires imposées contre l’União Nacional para a Indepêndencia Total de Angola (UNITA). UN كلف مجلس اﻷمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بضمان التنفيذ الفعال للجزاءات اﻹلزامية المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(.
    d) Assurer l'application effective des sanctions applicables aux personnes violant la législation en vigueur sur le travail des enfants, en particulier en formant les inspecteurs de la Gosnadzortruda et des autres organes d'application des lois aux normes internationales relatives au travail des enfants; UN (د) كفالة التنفيذ الفعال للجزاءات الواجبة التطبيق ضد منتهكي قوانين عمالة الأطفال، ولا سيما عن طريق توفير التدريب في مجال المعايير الدولية لمفتشي إدارة المراقبة وغيرهم من المكلفين بإنفاذ القوانين؛
    Le Comité a été créé en application de la résolution 918 (1994) afin de veiller à l'application effective des sanctions obligatoires imposées par cette résolution en ce qui concerne la vente ou la livraison au Rwanda d'armements et de matériels connexes de tous types, y compris les armes et munitions, les véhicules et le matériel militaires, le matériel de police paramilitaire et les pièces de rechange. UN أنشئت هذه اللجنة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( لكفالة التنفيذ الفعال للجزاءات اﻹلزامية المفروضة بموجب ذلك القرار على رواندا فيما يتصل ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة المتصلة بها من جميع اﻷنواع، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر، والمركبات والمعدات العسكرية، ومعدات الشرطة شبه العسكرية وقطع الغيار اللازمة لها.
    Le Comité créé en application de la résolution 918 (1994) a pour mandat de veiller à l'application effective des sanctions obligatoires imposées par cette résolution en ce qui concerne la vente ou la livraison au Rwanda d'armements et de matériels connexes de tous types, y compris les armes et munitions, les véhicules et le matériel militaire, le matériel de police paramilitaire et les pièces de rechange. UN أنشئت هذه اللجنة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( لكفالة التنفيذ الفعال للجزاءات اﻹلزامية المفروضة بموجب ذلك القرار على رواندا فيما يتصل ببيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة المتصلة بها من جميع اﻷنواع، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر، والمركبات والمعدات العسكرية، ومعدات الشرطة شبه العسكرية وقطع الغيار اللازمة لها.
    Quelques États Membres ne disposent certes toujours pas de moyens suffisants pour appliquer pleinement les sanctions des Nations Unies, mais le Groupe trouve encourageant que la plupart de ses interlocuteurs aient manifesté un profond attachement à l'application effective des sanctions visées dans la résolution 1929 (2010). UN وعلى الرغم من أن بعض الدول لا يزال يفتقر إلى القدرة الكافية على التنفيذ الكامل لجزاءات الأمم المتحدة، فإن الفريق يشعر بالتشجع إزاء الالتزام الرفيع المستوى لدى معظم محاوريه بالتنفيذ الفعال للجزاءات الواردة في القرار 1929 (2010).
    :: Que peut faire de plus le Conseil pour veiller à l'application effective des sanctions et des embargos sur les armes, en particulier à travers le rôle que jouent les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales des Nations Unies? Comment le Conseil peut-il améliorer la coordination et la coopération entre les groupes d'experts ou de contrôle et les missions et organismes des Nations Unies à cette fin? UN :: ما هي الإجراءات الأخرى التي يمكن للمجلس اتخاذها من أجل كفالة التنفيذ الفعال للجزاءات وإجراءات حظر توريد الأسلحة، ولا سيما من خلال الدور الذي تضطلع به بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة؟ وكيف يمكن للمجلس أن يحسن التنسيق والتعاون بين أفرقة الخبراء/أفرقة الرصد وبعثات الأمم المتحدة ووكالاتها في تحقيق ذلك؟
    Les institutions financières jouent un rôle important dans la mise en oeuvre efficace des sanctions. UN ويؤدي القطاع المالي دورا هاما في التنفيذ الفعال للجزاءات.
    Les résumés des motifs d'inscription sur la Liste sont un élément essentiel pour l'application efficace des sanctions. UN 46 - وثمة عنصر حاسم داعم للتنفيذ الفعال للجزاءات هو الموجزات السردية التي تفسر أسباب الإدراج في القائمة.
    La sensibilisation de ce type d'entreprises qui produisent et exportent des articles sensibles est essentielle à l'application efficace des sanctions, et, d'une manière plus générale, au contrôle des exportations. UN وتشكِّل توعية الشركات الصغيرة والمتوسطة العاملة في إنتاج وتصدير الأصناف الحساسة أمرا حاسما في التنفيذ الفعال للجزاءات وفي تنفيذ ضوابط التصدير على وجه العموم.
    Accueillant avec satisfaction la nouvelle Recommandation 7 du Groupe d'action financière sur les sanctions financières ciblées liées à la prolifération et exhortant les États Membres à appliquer la Note interprétative de la Recommandation 7 et les documents d'orientation connexes aux fins de l'application efficace de ces sanctions, UN وإذ يرحب بالتوصية 7 الجديدة المقدمة من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في ما يتعلق بالجزاءات المالية المحددة الهدف المتصلة بالانتشار، ويحث الدول الأعضاء على أن تطبق المذكرة التفسيرية للتوصية 7 الصادرة عن فرقة العمل وما يتصل بها من ورقات توجيهية من أجل التنفيذ الفعال للجزاءات المالية المحددة الهدف المتصلة بالانتشار،
    Accueillant avec satisfaction la nouvelle Recommandation 7 du Groupe d'action financière sur les sanctions financières ciblées liées à la prolifération et exhortant les États Membres à appliquer la Note interprétative de la Recommandation 7 et les documents d'orientation connexes aux fins de l'application efficace de ces sanctions, UN وإذ يرحب بالتوصية 7 الجديدة المقدمة من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في ما يتعلق بالجزاءات المالية المحددة الهدف المتصلة بالانتشار، ويحث الدول الأعضاء على أن تطبق المذكرة التفسيرية للتوصية 7 الصادرة عن فرقة العمل وما يتصل بها من ورقات توجيهية من أجل التنفيذ الفعال للجزاءات المالية المحددة الهدف المتصلة بالانتشار،
    Bien que certains États ne disposent pas des capacités suffisantes pour faire complètement respecter les sanctions imposées par l'ONU, le Groupe tient à saluer la volonté résolue manifestée par la plupart de ses interlocuteurs d'appliquer effectivement les sanctions prévues par les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN وعلى الرغم من أن بعض الدول لا يزال يفتقر إلى القدرة الكافية على التنفيذ الكامل لجزاءات الأمم المتحدة، فإن الفريق يشعر بالارتياح إزاء الالتزام الرفيع المستوى لدى معظم محاوريه بالتنفيذ الفعال للجزاءات الواردة في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus