" 2. Ajouter les nouveaux paragraphes suivants : " 20. | UN | ٢- تضاف إلى منطوق القرار الفقرات الجديدة التالية: |
Ajouter les nouveaux paragraphes 23.16 à 23.19 ci-après : | UN | بعد الفقرة تضاف الفقرات الجديدة ٢٣/١٥ الى ٢٣/١٨ على النحو التالي: |
Ajouter les nouveaux paragraphes suivants après le paragraphe 6.2 : | UN | وبعد هذه الفقرة تضاف الفقرات الجديدة ٦-٣ و ٦-٤ و ٦-٥ التي يرد نصها فيما يلي: |
a) Les nouveaux paragraphes ci-après seront ajoutés en tant que paragraphes 1, 2 et 4: | UN | )أ( تضاف الفقرات الجديدة التالية بوصفها الفقرات ١ و ٢ و ٤: |
Dans l'un des nouveaux alinéas du préambule, l'Assemblée se dit consciente de la diversité des vues exprimées par les États et de la nécessité d'examiner plus avant la question pour arriver à mieux la cerner. | UN | وإن إحدى الفقرات الجديدة من الديباجة تسلم بتنوع الآراء التي تعرب عنها الدول، وبضرورة مواصلة النظر في تحسين فهم هذا الموضوع. |
Nous recommandons d'adopter ces nouveaux paragraphes surtout qu'ils sont bien développés et plus structurés que les deux actuels paragraphes 28 et 29 relatifs à l'accès du représentant étranger aux tribunaux de l'État adoptant. | UN | ونوصي باعتماد هذه الفقرات الجديدة وبخاصةٍ لأنَّها أكثر تفصيلاً وأكثر إحكاماً في صيغتها من الفقرتين الحاليتين 28 و29 المتعلقتين بوصول الممثل الأجنبي إلى محاكم الدولة المشترعة. |
Ajouter les nouveaux paragraphes ci-après: | UN | تضاف الفقرات الجديدة التالية: |
4.1.9.1.6 à 4.1.9.1.11 Insérer des nouveaux paragraphes suivants: | UN | 4-1-9-1-6 إلى 4-1-9-1-11 تدرج الفقرات الجديدة التالية: |
8. Il a été convenu d'insérer les nouveaux paragraphes suivants après le paragraphe 124 : | UN | ٨ - اتفق على أن تضاف الفقرات الجديدة التالية الى الفرع الذي يتصل في التقرير بقيام اللجنة التحضيرية بالنظر في المسائل اﻷساسية: |
Dans la colonne < < Réalisations escomptées > > , ajouter les nouveaux paragraphes e), f) et g) ci-après : | UN | تضاف الفقرات الجديدة (هـ) و (و) و (ز) تحت عنوان الإنجازات المتوقعة على النحو التالي: |
Dans la colonne < < Réalisations escomptées > > , ajouter les nouveaux paragraphes e), f) et g) ci-après : | UN | تضاف الفقرات الجديدة (هـ) و (و) و (ز) تحت عنوان الإنجازات المتوقعة على النحو التالي: |
b) Après le paragraphe 12 renuméroté du dispositif ont été inséré les nouveaux paragraphes 13, 14 et 15, ainsi libellés : | UN | (ب) وبعد الفقرة 12 من المنطوق التي أعيد ترقيمها، أدرجت الفقرات الجديدة 13 و 14 و 15، ونصها كالتالي: |
Un certain nombre de nouveaux paragraphes ont été insérés (paragraphes 3 à 8), mais seuls les paragraphes 3 et 4 sont pertinents pour le présent rapport. | UN | وقد أدرج عدد من الفقرات الجديدة (الفقرات 3 إلى 8)، ولكن الفقرتين 3 و 4 هما وحدهما اللتان لهما صلة بهذا التقرير. |
Cette année encore, le projet de résolution continue d'aborder les droits de l'homme de manière sélective, au risque de détourner l'attention des vrais problèmes, les nouveaux paragraphes introduits ne faisant que diluer davantage la substance du texte. | UN | وأضافت أن مشروع القرار يواصل في هذا العام أيضا تناول حقوق الإنسان بطريقة انتقائية رغم أن ذلك ينطوي على خطر تحويل الاهتمام عن المشاكل الحقيقية، إذ أن الفقرات الجديدة التي أضيفت لا تحقق سوى زيادة اضعاف محتوى النص. |
Les nouveaux paragraphes relatifs au projet d'article 2, tel qu'il a été verbalement proposé par le secrétariat de la CNUDCI, sont adoptés en attendant le remaniement convenu. | UN | 51 - تم اعتماد الفقرات الجديدة المتصلة بمشروع المادة 2 بالصيغة التي اقترحتها أمانة الأونسيترال، إلى حين الموافقة على إعادة الصياغة. |
Tableau récapitulatif nouveaux paragraphes | UN | الفقرات الجديدة |
La plupart des nouveaux paragraphes reflètent le Document final de la Conférence d'examen [NPT/CONF.2010/50 (Vol. 1)]. | UN | ومعظم الفقرات الجديدة تعكس الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي (NPT/CONF.2010/50 (المجلد الأول)). |
2.1.3.5 Insérer les nouveaux paragraphes suivants: | UN | 2-1-3-5 تضاف الفقرات الجديدة التالية: |
a) Dans la colonne intitulée < < Réalisations escomptées > > , ajouter les nouveaux alinéas e, f et g suivants : | UN | (أ) تحت الإنجازات المتوقعة تضاف الفقرات الجديدة (هـ) و (و) و (ز) على النحو التالي: |
Add the following new paragraphs: | UN | تضاف الفقرات الجديدة التالية: |