Supprimer le paragraphe et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. | UN | تحذف الفقرة ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
Supprimer les paragraphes et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. | UN | تحذف الفقرات ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
Le versement de contributions volontaires au fonds mis en place pour ces centres devrait être encouragé " et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence; | UN | وينبغي تشجيع التبرع للصندوق الخاص بالمراكز. ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك؛ |
Renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. | UN | يعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لما سبق. |
Supprimer l'alinéa e) et décaler les alinéas suivants. | UN | تحذف الفقرة ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
Insérer le nouveau paragraphe 9 ci-après et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence : | UN | تُدرج الفقرة ٩ الجديدة التالية )ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك(: |
1. Supprimer le paragraphe 43 et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. | UN | 1 - تحذف الفقرة 43، ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
y) Paragraphe 1.31 : Supprimer tout le paragraphe et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence; | UN | )ذ( الفقرة ١-١٣: تحذف الفقرة بأكملها. ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك؛ |
Renuméroter le paragraphe révisé 28.13 f) en tant que paragraphe 28.12 et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence; | UN | ويعاد ترقيم الفقرة المنقحة ٢٨-١٣ )و( بوصفها الفقرة ٢٨-١٢ ويعاد تعيين حروف الفقرات اللاحقة وفقا لذلك؛ |
Ajouter un nouveau paragraphe 13.2 se lisant comme suit : < < La lutte contre le problème mondial de la drogue, la criminalité mondiale et le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations relève d'une responsabilité commune et partagée qui doit être assumée dans un cadre multilatéral et qui requiert une approche intégrée et équilibrée. > > Renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. | UN | تضاف فقرة جديدة 13-2 ونصها كما يلي: " الإجراءات المتخذة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، والنشاط الإجرامي العالمي والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره تعتبر مسؤولية مشتركة ومتبادلة يجب التصدي لها في إطار متعدد الأطراف وتقتضي اتباع نهج متكامل ومتوازن " ، ويعاد ترقيم جميع الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
Ajouter un nouveau paragraphe 13.2 libellé comme suit : < < La lutte contre le problème mondial de la drogue, la criminalité mondiale et le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations relève d'une responsabilité commune et partagée qui doit être assumée dans un cadre multilatéral et qui requiert une approche intégrée et équilibrée > > . Renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. | UN | تضاف الفقرة الجديدة 13-2 نصها كما يلي: " الإجراءات المتخذة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، والنشاط الإجرامي العالمي والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره تعتبر مسؤولية مشتركة ومتبادلة يجب التصدي لها في إطار متعدد الأطراف وتقتضي اتباع نهج متكامل ومتوازن " ، ويعاد ترقيم جميع الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
Dans la dernière phrase, après session extraordinaire de 1997 insérer et par la Commission du développement durable à sa sixième session Renuméroter le paragraphe révisé 28.13 f) en tant que paragraphe 28.12 et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence | UN | تضاف في الجملة اﻷخيرة بعد عبارة للجمعية العامة، عبارة والدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة ويعاد ترقيم الفقرة المنقحة ٢٨-١٣ )و( بوصفها الفقرة ٢٨-١٢ ويعاد تعيين حروف الفقرات اللاحقة وفقا لذلك |
Supprimer l'alinéa e) et décaler les alinéas suivants. | UN | تحذف الفقرة ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
et renuméroter les alinéas suivants en conséquence. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |