"الفقرة الثالثة من الديباجة" - Traduction Arabe en Français

    • le troisième alinéa du préambule
        
    • du troisième alinéa du préambule
        
    • troisième paragraphe du préambule
        
    • au troisième alinéa du préambule
        
    • du troisième alinéa de
        
    • troisième paragraphe de préambule
        
    le troisième alinéa du préambule a été révisé de manière à se lire comme suit : UN أعيدت صياغة الفقرة الثالثة من الديباجة على النحو التالي:
    le troisième alinéa du préambule a été adopté à l'unanimité. UN واعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة باﻹجماع.
    Nous éprouvons, toutefois, des difficultés considérables en ce qui concerne le troisième alinéa du préambule. UN ومع ذلك، لدينا صعوبة كبيرة في قبول الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Les termes du troisième alinéa du préambule ne sont pas suffisamment clairs à cet égard. UN وصياغة الفقرة الثالثة من الديباجة غير واضحة بالقدر الكافي في هذا الصدد.
    Il convient de remplacer le troisième paragraphe du préambule par le libellé suivant : UN فينبغي الاستعاضة عن الفقرة الثالثة من الديباجة بالنص التالي:
    Amendement oral au troisième alinéa du préambule adopté UN تعديل شفوي على الفقرة الثالثة من الديباجة
    Nous sommes donc obligés de demander un vote sur le troisième alinéa du préambule. UN لذلك نحن مضطرون إلى الدعوة إلى التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Par 154 voix contre 2, avec 4 abstentions, le troisième alinéa du préambule est adopté. UN اعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة بأغلبية ١٥٤ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    le troisième alinéa du préambule se lirait alors comme suit : UN وبالتالي يصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة على النحو التالي:
    L'Iraq a voté pour le projet de résolution, mais émet des réserves sur le troisième alinéa du préambule et le paragraphe 2 du dispositif. UN وقد صوت العراق مؤيدا مشروع القرار ولكن لديه تحفظات على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة ٢.
    le troisième alinéa du préambule n'était pas modifié. UN وظلت الفقرة الثالثة من الديباجة على حالها دون تغيير.
    Il l'a en outre révisé en insérant un nouvel alinéa après le troisième alinéa du préambule. UN كما نقح مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Nous nous sommes donc vus contraints de demander un vote sur le troisième alinéa du préambule et nous voterons contre cet alinéa. UN لذلك نرى أننا مضطرون إلى الدعوة إلى التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة وسنصوت ضدها.
    La Commission maintient le troisième alinéa du préambule par 86 voix contre 24, avec 35 abstentions (vote enregistré). UN وأبقت اللجنة على الفقرة الثالثة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 86 صوتا مقابل 24 صوتا وامتناع 35 عضوا عن التصويت.
    Par 96 voix contre 2, avec 66 abstentions, le troisième alinéa du préambule est maintenu. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الثالثة من الديباجة بأغلبية 96 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 66 عضوا عن التصويت.
    le troisième alinéa du préambule se lit à présent comme suit : UN وأصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة كما يلي :
    Un vote enregistré séparé a été demandé sur le troisième alinéa du préambule. UN طُلب إجراء تصويت منفصــل ومسجل على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Le texte corrigé du troisième alinéa du préambule se lirait donc comme suit : UN لذلك لعلنا نستكمل الفقرة الثالثة من الديباجة ليصبح نصها كما يلي:
    En outre, nous proposons d'insérer les nouveaux alinéas du préambule ci-après à la suite du troisième alinéa du préambule. UN وعلاوة على ذلك نقترح إدراج الفقرتين الجديدتين التاليتين بعد الفقرة الثالثة من الديباجة.
    9. Souligne, compte tenu du troisième paragraphe du préambule de la présente section, que les dispositions du paragraphe 8 ci-dessus constituent une mesure exceptionnelle ; UN 9 - تؤكد، آخذة في الاعتبار الفقرة الثالثة من الديباجة لهذا الجزء، أن أحكام الفقرة 8 تشكل تدبيرا استثنائيا؛
    au troisième alinéa du préambule, les mots " en développement et " , à la première ligne, doivent être supprimés. UN وتحذف عبارة " من أجل التنمية " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Enfin, sa délégation croit comprendre que les références faites au troisième paragraphe de préambule à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing et au quatrième paragraphe de préambule à la Conférence internationale sur la population et le développement ne créent pas de droits et, en particulier, ne créent ou ne reconnaissent pas le droit à l'avortement. UN وأخيراً، يفهم وفدها يفهم أن الإشارة الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة إلى إعلان ومنهاج عمل بيجين وفي الفقرة الرابعة من الديباجة إلى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لا تخلق أية حقوق وبالذات لا تخلق ولا تعترف بالحق في الإجهاض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus