"الفقرة الخامسة" - Traduction Arabe en Français

    • le cinquième alinéa
        
    • du cinquième alinéa
        
    • cinquième paragraphe
        
    • paragraphe V
        
    • au cinquième alinéa
        
    Des votes séparés ont été demandés sur le cinquième alinéa du préambule et sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution C. UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار جيم والفقرة ١ من منطوقه.
    Un nouvel alinéa, inséré après le cinquième alinéa du préambule, se lit comme suit : UN وكان نص فقرة جديدة في الديباجة تلي الفقرة الخامسة كما يلي :
    le cinquième alinéa du préambule se lit comme suit : UN ويكون نص الفقرة الخامسة من الديباجة كما يلي:
    " A la fin du cinquième alinéa du préambule, ajouter le texte suivant : UN يضاف في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة ما يلي:
    Cette phrase figure au cinquième paragraphe de la deuxième page. En voici le texte : UN وترد هذه العبارة في الفقرة الخامسة من الصفحة الثانية التي تنص اﻵن على:
    le cinquième alinéa du préambule se lit comme suit : UN تنص الفقرة الخامسة من الديباجة على ما يلي:
    le cinquième alinéa du préambule se lit donc comme suit : UN وعلى ذلك سيصبح نص الفقرة الخامسة من الديباجة كما يلي:
    Un vote séparé a été demandé sur le cinquième alinéa du préambule. UN لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار.
    Puisqu'il n'y a pas d'objection à la demande de vote séparé, je vais d'abord mettre aux voix le cinquième alinéa du préambule. UN نظــــرا لعدم وجود اعتراض على طلب إجراء تصويت منفصل، سأطرح للتصويت أولا الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار.
    Par 85 voix contre 2, avec 62 abstentions, le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution est maintenu. UN تقرر الابقاء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية ٨٥ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٦٢ عضوا عن التصويت.
    le cinquième alinéa du préambule a été adopté à l'unanimité. UN واعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة باﻹجماع.
    Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant de l'Irlande l'a révisé oralement comme suit : le cinquième alinéa du préambule, qui était ainsi libellé : UN وفي سياق عرض مشروع القرار، نقحـــه ممثل ايرلندا شفويا على النحو التالي: نقحت الفقرة الخامسة من الديباجة، التي كان نصها:
    L'autre élément extrêmement positif de cette politique est mis en exergue dans le cinquième alinéa du préambule et dans le paragraphe 16 du dispositif du projet de résolution. UN وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار.
    le cinquième alinéa a été adopté à l'unanimité par 15 voix contre zéro. UN حصلت الفقرة الخامسة من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع.
    Je vais mettre d'abord aux voix le cinquième alinéa du préambule, sur lequel un vote enregistré séparé a été demandé. UN أطرح للتصويت أولا الفقرة الخامسة من الديباجة التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها.
    Toutefois, le Canada s'associe aux autres États qui ont exprimé des regrets au sujet du libellé du cinquième alinéa du préambule. UN مع ذلك تشاطر كندا الدول اﻷخرى اﻷســف الذي أعربت عنه فيما يخص صياغة الفقرة الخامسة مــن المنطــوق.
    Modifier comme suit la première ligne du cinquième alinéa du préambule : UN يصبح نص السطر ١، من الفقرة الخامسة من الديباجة كما يلي:
    66. Si l'Azerbaïdjan ne figure pas parmi les auteurs du projet de résolution, c'est qu'il ne peut souscrire au libellé du cinquième alinéa du projet de résolution. UN ٦٦ - وإذا كانت أذربيجان لا ترد بين مقدمي مشروع القرار، فذلك ﻷنها لا توافق على نص الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار.
    Le cinquième paragraphe est maintenu, par 148 voix contre zéro, avec 23 abstentions (vote enregistré). UN وتقرر الإبقاء على الفقرة الخامسة من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 148 صوتا دون اعتراض وامتناع 23 عضوا عن التصويت.
    La Charte africaine des droits de l'homme et des peuples reprend à l'identique cette dernière disposition au cinquième paragraphe de son article 12 : UN ويستنسخ الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب هذا الحكم حرفيا في الفقرة الخامسة من المادة 12 بالصيغة التالية:
    Elle ne s'applique pas non plus aux réunifications familiales concernant des personnes bénéficiant d'une protection collective (voir le cinquième paragraphe de l'article 25). UN كذلك فإن التعديلات لن تؤثر على لمّ شمل الأُسرة مع أشخاص يتمتعون بالحماية الجماعية، قارن الفقرة الخامسة من الباب 25.
    Au paragraphe V de l'article 15, la Constitution stipule que < < Nul ne sera soumis à la servitude ou à l'esclavage. UN 156 - ينص الدستور السياسي للدولة، في الفقرة الخامسة من المادة 15، على أنه " لا يجوز تعريض أي شخص للرق أو الاستعباد.
    Comme il est noté au cinquième alinéa du préambule de la résolution, cela est dû, entre autres choses, aux progrès inégaux des diverses approches. UN وكما أشارت الفقرة الخامسة من ديباجة المشروع، فإن هذا يعود، في جملة أمور، الى الوضع غير السوي لمختلف النهج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus