troisième alinéa du paragraphe 3 | UN | الفرع ثانيا، الفقرة 3، الفقرة الفرعية الثالثة |
Précisant que l'explication de vote sur le troisième alinéa du préambule vaut pour l'ensemble des alinéas et paragraphe mis aux voix, il annonce que sa délégation votera pour le maintien de ces derniers, qui revêtent une importance capitale. | UN | وإذ أوضح أن تعليل التصويت على الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة يشمل كل الفقرات الفرعية والفقرة المعنية التي يتم التصويت عليها، يعلن أن وفده سيصوت للإبقاء على هذه الفقرات، التي تحظى بأهمية رئيسية. |
L'importance du troisième alinéa du préambule tient au fait qu'il établit un lien entre passé et présent, alors que l'Ouganda aurait souhaité qu'il y ait un vide. | UN | وإن أهمية الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة تعود إلى أنها تربط الماضي بالحاضر، بينما كانت أوغندا تفضل الفراغ. |
Article 29 et paragraphe III de l'article 50 de la loi d'application | UN | المادة 29 و الفقرة الفرعية الثالثة من المادة 50 من اللائحة التنظيمية. |
Par conséquent, la délégation chinoise propose de supprimer le troisième paragraphe du projet de directives 3.2 et les projets de directives 3.2.1, 3.2.2 et 3.2.3. | UN | ومن ثم فهو يقترح حذف الفقرة الفرعية الثالثة من مشروع المبدأ التوجيهي 3-2 ومشاريع المبادئ التوجيهية 3-2-1 و3-2-2 و3-2-3 بكاملها. |
a) Remplacer le troisième alinéa par ce qui suit : | UN | يستعاض عن الفقرة الفرعية الثالثة بما يلي: |
Insérer le nouvel alinéa ci-après à la suite du troisième alinéa : | UN | توضع الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية الثالثة: |
Après le troisième alinéa, insérer le nouvel alinéa suivant : | UN | تضاف الفقرة الفرعية الجديدة التالية بعد الفقرة الفرعية الثالثة: |
Aux yeux de la délégation libanaise, le troisième alinéa du paragraphe 1 du projet de déclaration confirme le droit légitime des peuples de résister à l'occupation étrangère. | UN | إن وفد لبنان يعتبر أن نص الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة اﻷولى من اﻹعلان يؤكد الحق المشروع للشعوب في مقاومة الاحتلال اﻷجنبي. |
En effet, dans le cas où l'État partie aurait soumis un rapport, où le Comité aurait publié une liste de questions et où l'État partie aurait renoncé à se présenter devant le Comité, il est dit dans le troisième alinéa que ce dernier examinerait néanmoins le rapport et adopterait des observations préliminaires. | UN | فقد ورد في الفقرة الفرعية الثالثة أنه في حال قدمت الدولة الطرف التقرير، وقامت اللجنة بنشر قائمة المسائل، وتراجعت الدولة الطرف عن المثول أمامها، ستنظر اللجنة مع ذلك، في التقرير وتعتمد ملاحظات أولية. |
Un certain nombre de délégations ont fait observer que le troisième alinéa posait des questions juridiques et théoriques intéressantes et complexes. | UN | 128 - ولاحظ عدد من الوفود أن الفقرة الفرعية الثالثة تتضمن مسائل قانونية ومفاهيمية هامة ومتشعبة. |
3. Remplacer le troisième alinéa du paragraphe 1 par le texte suivant : | UN | ٣ - يستعاض عن الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة ١ بما يلي: |
Il est procédé à un vote enregistré sur le troisième alinéa du préambule. | UN | 43 - تم إجراء تصويت مسجل على الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة. |
Le troisième alinéa du préambule est maintenu par 101 voix contre 2, avec 61 abstentions. | UN | 44 - تقرر الإبقاء على الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة بأغلبية 101 صوت مقابل صوتين وامتناع 61 عضوا عن التصويت. |
Article 91, troisième alinéa : Les actes et manoeuvres pouvant compromettre la sécurité publique ou engendrer des troubles politiques graves et la haine du Gouvernement sont punis d'un emprisonnement de un à cinq ans et peuvent faire l'objet d'une interdiction des droits civiques, civils et de famille, ainsi que d'une interdiction de séjour. | UN | الفقرة الفرعية الثالثة من المادة 91: إن الأعمال والدسائس التي قد تهدد الأمن العام أو تثير اضطرابات سياسية خطيرة ومشاعر الكراهية تجاه الحكومة يعاقب عليها بالسجن من سنة إلى خمس سنوات وقد تؤدي إلى حرمان مرتكبيها من حقوقهم الوطنية والمدنية والأسرية فضلا عن منعهم من الإقامة في البلد. |
13. Paragraphe 9, troisième alinéa | UN | ١٣ - الفقرة ٩، الفقرة الفرعية الثالثة |
28. Paragraphe 15, troisième alinéa | UN | ٢٨ - الفقرة ١٥، الفقرة الفرعية الثالثة |
37. Paragraphe 17, troisième alinéa | UN | ٧٣ - الفقرة ١٧، الفقرة الفرعية الثالثة |
Articles 22 et 30 du Règlement général de sûreté radiologique, en date du 22 novembre 1988 et paragraphe III de l'article 50 de la loi d'application (voir annexe) | UN | قواعد تنظيمية لتوفير الحماية المادية للمرافق والمواد والنقل الفقرة الفرعية الثالثة من المادة 50 من اللائحة التنظيمية. (مرفق نسخة من اللائحة) |
le troisième paragraphe de la section E ne prête pas vraiment à controverse. | UN | 34 - وقال إن الفقرة الفرعية الثالثة من الفرع هاء لا تقبل كثيرا من الجدل. |