"الفقرة الفرعية الجديدة" - Traduction Arabe en Français

    • nouvel alinéa
        
    • le nouveau paragraphe
        
    • le nouveau sous-alinéa
        
    • du nouvel
        
    • alinéa libellé
        
    Elle fait valoir que le nouvel alinéa englobe également la situation décrite par la délégation des États-Unis. UN وسلمت بأن الفقرة الفرعية الجديدة ستتناول أيضاً الحالة التي وصفها وفد الولايات المتحدة.
    Après le troisième alinéa, insérer le nouvel alinéa suivant : UN تضاف الفقرة الفرعية الجديدة التالية بعد الفقرة الفرعية الثالثة:
    Avant le dernier alinéa, insérer le nouvel alinéa suivant : UN تدرج الفقرة الفرعية الجديدة التالية قبل الفقرة الفرعية الأخيرة:
    De surcroît, le libellé choisi pour ce nouvel alinéa ne sied pas tout à fait au reste du paragraphe. UN وأردف أن صياغة الفقرة الفرعية الجديدة غير مؤتلفة مع بقية الفقرة.
    Le Président a demandé au représentant de soumettre au Secrétariat, par écrit, le nouveau paragraphe proposé. UN وطلب الرئيس من الممثل تقديم الفقرة الفرعية الجديدة المقترحة كتابة إلى الأمانة.
    Le Comité mixte a donc décidé de demander d'ajouter à l'article 54 le nouveau sous-alinéa ci-après : UN ولذلك، قرر المجلس أن يوصي بإضافة الفقرة الفرعية الجديدة التالية الى المادة ٥٤:
    Ce nouvel alinéa, qui n'est pas exhaustif, n'énumère que les utilisations les plus connues et les plus courantes actuellement. UN ولا تورد هذه الفقرة الفرعية الجديدة إلا أوجه الاستخدام المعروفة أكثر والجارية حاليا وهي غير شاملة.
    Ajouter un nouvel alinéa f), libellé en ces termes : UN تضاف الفقرة الفرعية الجديدة )و( على النحو التالي:
    6.7.3.9.1 et 6.7.4.8.1 Après l'alinéa d), ajouter le nouvel alinéa e) suivant : UN 6-7-3-9-1، و6-7-4-8-1 بعد الفقرة الفرعية (د)، تضاف الفقرة الفرعية الجديدة (ه( التالية:
    Ajouter le nouvel alinéa f) suivant à la suite de l'alinéa e) et décaler les alinéas suivants en conséquence : UN تُدخل الفقرة الفرعية الجديدة )و( ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية المتبقية وفقا لذلك:
    Ajouter un nouvel alinéa h), et décaler en conséquence les alinéas suivants : UN تدخل الفقرة الفرعية الجديدة )ح( ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية المتبقية وفقا لذلك:
    Insérer un nouvel alinéa c) libellé comme suit et décaler l'alinéa suivant en conséquence : UN الفقرة ١٣-٧٠ تدخل الفقرة الفرعية الجديدة )ج( ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية المتبقية وفقا لذلك:
    Insérer le nouvel alinéa k) ci-après et renuméroter les autres alinéas en conséquence : UN تدرج الفقرة الفرعية الجديدة )ك( التالية ويعاد ترقيم باقي الفقرات تبعا لذلك:
    Ajouter au nouvel alinéa d) un sous-alinéa conçu comme suit : UN ٣ - يضاف الجزء التالي إلى الفقرة الفرعية الجديدة )د(:
    Insérer l’alinéa b) dans le paragraphe 13.8, en tant que nouvel alinéa 13.8 d). UN تُنقل الفقــرة الفرعيـة )ب( إلـى الفقرة ١٣-٨ بوصفها الفقرة الفرعية الجديدة ١٣-٨ )د(.
    Remplacer l’actuel alinéa d) par le texte suivant, qui sera le nouvel alinéa e) : UN يُستعاض عن نص الفقرة الفرعية الحالية )د( )الفقرة الفرعية الجديدة )ﻫ(( بما يلي:
    Ajouter un nouvel alinéa f) libellé comme suit : UN وتضاف الفقرة الفرعية الجديدة )و( التي يرد نصها فيما يلي:
    À cette fin, il a été suggéré de modifier le nouvel alinéa c) proposé de façon à ce qu’il se lise comme suit : UN وبغية مراعاة اﻵراء والشواغل اﻵنفة الذكر ، اقترح اعادة صياغة الفقرة الفرعية الجديدة )ج( على النحو التالي :
    2. Au paragraphe 5, ajouter le nouvel alinéa d) ci-après : UN 2 - في الفقرة 5، تضاف الفقرة الفرعية الجديدة التالية (د):
    Pour ces raisons, la Commission a décidé que le nouveau paragraphe n'était pas nécessaire, mais qu'il serait utile d'aborder la question dans le commentaire. UN ولهذه الأسباب، قرّرت اللجنة أن الفقرة الفرعية الجديدة غير ضرورية، ولكن قد يكون من المفيد مناقشة هذه المسألة في التعليق.
    Dans le nouveau sous-alinéa ii) de l'alinéa d) du paragraphe 3, l'ancien sous-alinéa ii) de l'alinéa e) du paragraphe 3, les mots " conformément à la présente Loi " devraient être remplacés par les mots " conformément au paragraphe 7 du présent article " . UN وفي الفقرة الفرعية الجديدة (3) (د) `2`، وهي الفقرة الفرعية القديمة (3) (ﻫ) `2`، ينبغي الاستعاضة عن العبارة " وفقا لهذا القانون " بالعبارة " وفقا للفقرة (7) من هذه المادة " .
    Les actuels alinéas f) et g) sont des sous-ensembles du nouvel alinéa a), comme le confirme le commentaire de la Commission. UN ويتأكد من شرح اللجنة بأن الفقرتين الفرعيتين الحاليتين (و) و (ز) تشكلان وحدتين فرعيتين ضمن الفقرة الفرعية الجديدة (أ)().
    Changer le numéro du paragraphe 8.4 en 8.5 et, à la fin de ce paragraphe, ajouter un nouvel alinéa libellé comme suit : < < j) Établir des relations avec toutes les parties prenantes, notamment des partenariats avec la société civile et le secteur privé. > > UN يعاد ترقيم الفقرة 8-4 لتصبح الفقرة 8-5، وتضاف في نهايتها الفقرة الفرعية الجديدة التالية: " (ي) الاتصال بجميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك إقامة شراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus