Elle fait valoir que le nouvel alinéa englobe également la situation décrite par la délégation des États-Unis. | UN | وسلمت بأن الفقرة الفرعية الجديدة ستتناول أيضاً الحالة التي وصفها وفد الولايات المتحدة. |
Après le troisième alinéa, insérer le nouvel alinéa suivant : | UN | تضاف الفقرة الفرعية الجديدة التالية بعد الفقرة الفرعية الثالثة: |
Avant le dernier alinéa, insérer le nouvel alinéa suivant : | UN | تدرج الفقرة الفرعية الجديدة التالية قبل الفقرة الفرعية الأخيرة: |
De surcroît, le libellé choisi pour ce nouvel alinéa ne sied pas tout à fait au reste du paragraphe. | UN | وأردف أن صياغة الفقرة الفرعية الجديدة غير مؤتلفة مع بقية الفقرة. |
Le Président a demandé au représentant de soumettre au Secrétariat, par écrit, le nouveau paragraphe proposé. | UN | وطلب الرئيس من الممثل تقديم الفقرة الفرعية الجديدة المقترحة كتابة إلى الأمانة. |
Le Comité mixte a donc décidé de demander d'ajouter à l'article 54 le nouveau sous-alinéa ci-après : | UN | ولذلك، قرر المجلس أن يوصي بإضافة الفقرة الفرعية الجديدة التالية الى المادة ٥٤: |
Ce nouvel alinéa, qui n'est pas exhaustif, n'énumère que les utilisations les plus connues et les plus courantes actuellement. | UN | ولا تورد هذه الفقرة الفرعية الجديدة إلا أوجه الاستخدام المعروفة أكثر والجارية حاليا وهي غير شاملة. |
Ajouter un nouvel alinéa f), libellé en ces termes : | UN | تضاف الفقرة الفرعية الجديدة )و( على النحو التالي: |
6.7.3.9.1 et 6.7.4.8.1 Après l'alinéa d), ajouter le nouvel alinéa e) suivant : | UN | 6-7-3-9-1، و6-7-4-8-1 بعد الفقرة الفرعية (د)، تضاف الفقرة الفرعية الجديدة (ه( التالية: |
Ajouter le nouvel alinéa f) suivant à la suite de l'alinéa e) et décaler les alinéas suivants en conséquence : | UN | تُدخل الفقرة الفرعية الجديدة )و( ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية المتبقية وفقا لذلك: |
Ajouter un nouvel alinéa h), et décaler en conséquence les alinéas suivants : | UN | تدخل الفقرة الفرعية الجديدة )ح( ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية المتبقية وفقا لذلك: |
Insérer un nouvel alinéa c) libellé comme suit et décaler l'alinéa suivant en conséquence : | UN | الفقرة ١٣-٧٠ تدخل الفقرة الفرعية الجديدة )ج( ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية المتبقية وفقا لذلك: |
Insérer le nouvel alinéa k) ci-après et renuméroter les autres alinéas en conséquence : | UN | تدرج الفقرة الفرعية الجديدة )ك( التالية ويعاد ترقيم باقي الفقرات تبعا لذلك: |
Ajouter au nouvel alinéa d) un sous-alinéa conçu comme suit : | UN | ٣ - يضاف الجزء التالي إلى الفقرة الفرعية الجديدة )د(: |
Insérer l’alinéa b) dans le paragraphe 13.8, en tant que nouvel alinéa 13.8 d). | UN | تُنقل الفقــرة الفرعيـة )ب( إلـى الفقرة ١٣-٨ بوصفها الفقرة الفرعية الجديدة ١٣-٨ )د(. |
Remplacer l’actuel alinéa d) par le texte suivant, qui sera le nouvel alinéa e) : | UN | يُستعاض عن نص الفقرة الفرعية الحالية )د( )الفقرة الفرعية الجديدة )ﻫ(( بما يلي: |
Ajouter un nouvel alinéa f) libellé comme suit : | UN | وتضاف الفقرة الفرعية الجديدة )و( التي يرد نصها فيما يلي: |
À cette fin, il a été suggéré de modifier le nouvel alinéa c) proposé de façon à ce qu’il se lise comme suit : | UN | وبغية مراعاة اﻵراء والشواغل اﻵنفة الذكر ، اقترح اعادة صياغة الفقرة الفرعية الجديدة )ج( على النحو التالي : |
2. Au paragraphe 5, ajouter le nouvel alinéa d) ci-après : | UN | 2 - في الفقرة 5، تضاف الفقرة الفرعية الجديدة التالية (د): |
Pour ces raisons, la Commission a décidé que le nouveau paragraphe n'était pas nécessaire, mais qu'il serait utile d'aborder la question dans le commentaire. | UN | ولهذه الأسباب، قرّرت اللجنة أن الفقرة الفرعية الجديدة غير ضرورية، ولكن قد يكون من المفيد مناقشة هذه المسألة في التعليق. |
Dans le nouveau sous-alinéa ii) de l'alinéa d) du paragraphe 3, l'ancien sous-alinéa ii) de l'alinéa e) du paragraphe 3, les mots " conformément à la présente Loi " devraient être remplacés par les mots " conformément au paragraphe 7 du présent article " . | UN | وفي الفقرة الفرعية الجديدة (3) (د) `2`، وهي الفقرة الفرعية القديمة (3) (ﻫ) `2`، ينبغي الاستعاضة عن العبارة " وفقا لهذا القانون " بالعبارة " وفقا للفقرة (7) من هذه المادة " . |
Les actuels alinéas f) et g) sont des sous-ensembles du nouvel alinéa a), comme le confirme le commentaire de la Commission. | UN | ويتأكد من شرح اللجنة بأن الفقرتين الفرعيتين الحاليتين (و) و (ز) تشكلان وحدتين فرعيتين ضمن الفقرة الفرعية الجديدة (أ)(). |
Changer le numéro du paragraphe 8.4 en 8.5 et, à la fin de ce paragraphe, ajouter un nouvel alinéa libellé comme suit : < < j) Établir des relations avec toutes les parties prenantes, notamment des partenariats avec la société civile et le secteur privé. > > | UN | يعاد ترقيم الفقرة 8-4 لتصبح الفقرة 8-5، وتضاف في نهايتها الفقرة الفرعية الجديدة التالية: " (ي) الاتصال بجميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك إقامة شراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص. " |