"الفقر وتردي الأراضي" - Traduction Arabe en Français

    • pauvreté et dégradation des terres
        
    • la pauvreté et la dégradation des terres
        
    • de pauvreté et de dégradation des terres
        
    • pauvreté et de la dégradation des terres
        
    La première consiste en une méthode permettant d'évaluer les liens entre pauvreté et dégradation des terres à travers diverses activités. UN وتتمثل إحداهما في تناول منهجية لتقييم الصلات بين الفقر وتردي الأراضي من خلال طائفة من الأنشطة.
    Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres. UN ويستهدف هذا المؤشر الصلات بين الفقر وتردي الأراضي.
    Cet indicateur cible les méthodes de planification pour définir la corrélation entre pauvreté et dégradation des terres. UN ويستهدف المؤشر أساليب التخطيط المتعلقة بالعلاقات بين الفقر وتردي الأراضي.
    En raison de ces caractéristiques, la Convention est un instrument de choix pour lutter contre la pauvreté et la dégradation des terres dans les zones touchées par la sécheresse. UN وتجعل هذه السمات من اتفاقية مكافحة التصحر أداة رئيسية لمحاربة الفقر وتردي الأراضي في المناطق الجافة.
    Dresser l'inventaire des projets axés sur la pauvreté et la dégradation des terres, sous l'angle de la sensibilisation et du renforcement des capacités UN جرد المشاريع المخصصة لتناول مسألة الفقر وتردي الأراضي من منطلق إذكاء الوعي وبناء القدرات
    Les problèmes de pauvreté et de dégradation des terres s’expliquent également si l’on considère les stratégies de développement appliquées au long des décennies écoulées. UN ويمكن أيضاً فهم مشاكل الفقر وتردي الأراضي في سياق استراتيجيات التنمية في البلد خلال العقود القليلة الماضية.
    Méthode d'évaluation intégrée de la pauvreté et de la dégradation des terres UN منهجية تقييم تكاملية في مجال الفقر وتردي الأراضي
    Exemples à cinq niveaux − local, national, sous-régional, régional et mondial − sur la manière de prendre en compte la corrélation entre pauvreté et dégradation des terres. UN أمثلة من خمسة نطاقات، أي على الصعيد المحلي والوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي، تتعلق بكيفية التعامل مع الترابط بين الفقر وتردي الأراضي.
    Il a été demandé au Groupe d'experts d'établir un document qui permette de mettre à profit méthodiquement l'expérience acquise à l'interface entre réduction de la pauvreté et dégradation des terres. UN وطُلب إلى فريق الخبراء تقديم وثيقة تتيح الاستفادة، على نحو متسق، من الخبرة المكتسبة فيما يتصل بالترابط بين الحد من الفقر وتردي الأراضي.
    2. L'objet du présent document est de fournir une méthode intégrée pour établir comment les liens entre pauvreté et dégradation des terres peuvent être évalués en combinant différentes approches de ces deux phénomènes. UN 2- والغرض من هذه الوثيقة هو تقديم منهجية متكاملة لتحديد أسلوب لتقييم الصلات بين الفقر وتردي الأراضي عن طريق الجمع بين سائر الرؤى المتعلقة بمسألة الفقر وتردي الأراضي.
    En fonction des besoins des parties prenantes − c'est-à-dire des populations affectées ou des institutions chargées d'appliquer les politiques, qui demandent cet examen −, il sera possible de prendre en considération les liens existants entre pauvreté et dégradation des terres. UN وبناءً على احتياجات أصحاب المصلحة، أي السكان المتأثرون أو المؤسسات المنفذة للسياسة العامة، وهي الأطراف التي تطلب الانتقاء، يمكن بحث العلاقة بين الفقر وتردي الأراضي.
    5. Il est recommandé, dans une première étape, d'évaluer le profil de pays afin de préciser l'état de l'interface entre pauvreté et dégradation des terres. UN 5- والخطوة الأولى الموصى بها هي تقييم السمات الاستقرائية القطرية فيما يتصل بحالة الترابط بين الفقر وتردي الأراضي.
    42. On a parfois eu tendance à utiliser les mêmes indicateurs, compte tenu de la relation étroite existant entre pauvreté et dégradation des terres. UN 42- وفي بعض الحالات، كان ثمة نزوع إلى استخدام المؤشرات نفسها، بسبب العلاقة الوثيقة بين الفقر وتردي الأراضي.
    6. L'objet de cette étape initiale est de trouver une méthode très simple pour trier les activités et les classer en ordre de priorité, afin d'identifier celles qui sont les plus pertinentes sous l'angle de la problématique spécifique des liens entre pauvreté et dégradation des terres. UN 6- الغرض من هذه الخطوة الأولية هو تحديد منهجية بسيطة جداً لتصنيف الأنشطة وتحديد أولويتها بهدف اختيار أهمها عند النظر في مسألة الترابط بين الفقر وتردي الأراضي على وجه التحديد.
    La présente section montre comment la corrélation entre pauvreté et dégradation des terres peut être exprimée (voir annexe). UN ويبين هذا الفرع أسلوب التعبير عن الترابط بين الفقر وتردي الأراضي (انظر المرفق).
    21. Il a été mis au point à cet effet un outil d'étude simple pour recueillir des informations sur la prise en compte de l'interface entre pauvreté et dégradation des terres dans les projets. UN 21- ولهذا الغرض، جرى إعداد دراسة استقصائية مبسطة لجمع المعلومات بشأن كيفية تناول مسألة الترابط بين الفقر وتردي الأراضي في المشاريع.
    a) Formes de corrélation entre la pauvreté et la dégradation des terres (accent mis sur la corrélation); UN (أ) كيفية التعبير عن الصلات بين الفقر وتردي الأراضي (التركيز على العلاقات)؛
    a) Formes de corrélation entre la pauvreté et la dégradation des terres en fonction de la situation des parties prenantes; UN (أ) كيفية التعبير عن الصلات بين الفقر وتردي الأراضي في سياق ما يعرضه أصحاب المصلحة من حالات مختلفة؛
    51. La Convention reconnaît explicitement l'existence d'une importante demande de ressources pour lutter contre la pauvreté et la dégradation des terres dans les pays en développement touchés. UN 51- تعترف اتفاقية مكافحة التصحر اعترافاً رسمياً بوجود طلب كبير على الموارد من أجل مكافحة الفقر وتردي الأراضي في البلدان النامية المتأثرة.
    Ces deux chapitres indiquent comment identifier spécifiquement les situations de pauvreté et de dégradation des terres en appliquant une méthode spécialement adaptée à la problématique de la lutte contre la désertification. UN ويتضمن هذان الفصلان إشارة إلى منهجيات لتحديد حالات الفقر وتردي الأراضي بتطبيق أسلوب مصمم حسب الحالة لمكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus