"الفقمات" - Traduction Arabe en Français

    • phoques
        
    • otaries
        
    • phoque
        
    • morses
        
    • éléphants
        
    Quatre pays ne font pas encore état des phoques qu'ils ont capturés ou tués. UN ولم تبلغ أربع بلدان حتى الآن عن عدد الفقمات التي اصطيدت أو قتلت.
    Les phoques sont mes préférés. Sensibles et forts à la fois. Open Subtitles الفقمات هي حيواناتي المفضلة حساسة وقوية في آن واحد
    Certains pays ne déclarent pas systématiquement le nombre de phoques capturés ou tués. UN ولا يبلغ عدد من البلدان بصفة مستمرة عن عدد الفقمات المصيدة أو الهالكة.
    Même si beaucoup d'otaries se font dévorer par les requins, ce n'est jamais assez. Open Subtitles لا يهم عدد الفقمات التي تموت بين فكيّ القرش لا يبدو العدد كافياً
    On dirait un de ces foutus phoques qui traînent sur les quais. Open Subtitles أنه مثل احدى الفقمات اللعينة تنبح أسفل أحواض السفن
    Pitié. Ils attaquent les phoques, pas ce corps musclé. Open Subtitles أرجوك أسـماك القرش تذهب وراء الفقمات وليس الاجسام الصلبة
    Les phoques. Mes phoques! II faut que j'aille à Sea Land. Open Subtitles صفقتي لبيع الفقمات , عليّ الذهاب لسي لاند
    Trois phoques sont morts en route. Open Subtitles صفقة الفقمات فسدت في آخر لحظة ثلاث من الفقمات ماتت في طريقها إلى تشاد
    Les ballons finissent dans l'océan, et très souvent étouffent les phoques. Open Subtitles البالونات تنتهي في المحيط، وغالبا ما تخنق الفقمات.
    Mais aujourd'hui, l'Arctique se réchauffe, la banquise est en train de disparaître, rendant la capture des phoques encore plus difficile. Open Subtitles لكن القطب الشمالي في حالة إحتباس حراري الآن و هذه البحار الجليدية في ذوبان مما يجعل إصطياد الفقمات أصعب من أي وقتٍ مضى
    Quand elles ne peuvent trouver des phoques à manger, les mères doivent se débrouiller avec de maigres restes. Open Subtitles عندما لا تجد الأمهات الفقمات للأكل تكتفي بالنفايات القليلة المُتبقية
    Maintenant qu'il est si dur d'attraper les phoques, les mâles affamés pourraient bien se tourner plus souvent vers les oursons. Open Subtitles الآن و بما أن إصطياد الفقمات أصبح صعبا،الذكور الجائعة تستهدف الأشبال في كثير من الأحيان
    Les phoques ont beau se cacher, les mères affamées arrivent à les flairer. Open Subtitles الفقمات اللذيذة ربما تختبئ لكن الأمهات الجائعات تستطيع أن تشمّ رائحها
    En Antarctique, les orques mangent du poisson, mais celles-ci se sont spécialisées dans la chasse aux phoques. Open Subtitles هنا في القطب الجنوبي، أكثر الحيتان القاتلة تصطاد السّمك وحسب ،لكن هذه الحيتان مختلفة متخصّصون في صيد الفقمات
    Les biologistes se sont rendu compte que les orques avaient plus de chances avec d'autres phoques. Open Subtitles مؤخراً، تمّ ملاحظة أنّ الحيتان القاتلة تنجح أكثر عند اصطياد أنواع أخرى من الفقمات
    Dirige cette réunion comme un requin au volant d'un tank à travers un troupeau de phoques en nuisette. Open Subtitles الأن أدخلي إلى هناك وأديري هذا الإجتماع مثل سمكة قرش تقود شاحنة مُدرّعة خلال قطيع من الفقمات يرتدون بناطيل ضيقة
    C'est le seul endroit où les ours peuvent chasser les phoques. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي تستطيع الدببة صيد الفقمات به.
    Tous les matins, les otaries du Sud laissent la colonie pour chasser. Open Subtitles تَتْركُ كُلّ الفقمات مستعمرتِهم للذِهاب لصيد السمك.
    Ces otaries se nourrissent habituellement de krill, mais celles-ci ont développé un goût inattendu pour les manchots. Open Subtitles تَعتاشُ الفقمات على العوالق عادة لكنها الان ستتذوق طعم غير متوقّع من البطاريقِ السمينةِ الغنيةِ.
    Les mâles affamés préfèrent le phoque, mais il arrive qu'ils s'en prennent aux oursons sans défense. Open Subtitles الذكور الجائعة تُفضل الفقمات لكن خلال وقتِ الشدّة،دائما ما كانت تُطارد الأشبال الضعيفة
    Les ours polaires mangent les morses, non ? Open Subtitles لكن الدبب القطبية تأكل الفقمات ,أليس كذلك ؟
    C'est l'époque où les jeunes éléphants de mer se mettent à l'eau pour la première fois. Open Subtitles تأتي إلى البركة كل عام في نفس الوقت عندما تسبح الفقمات في المياه الضحلة للمرّة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus