Quatre pays ne font pas encore état des phoques qu'ils ont capturés ou tués. | UN | ولم تبلغ أربع بلدان حتى الآن عن عدد الفقمات التي اصطيدت أو قتلت. |
Les phoques sont mes préférés. Sensibles et forts à la fois. | Open Subtitles | الفقمات هي حيواناتي المفضلة حساسة وقوية في آن واحد |
Certains pays ne déclarent pas systématiquement le nombre de phoques capturés ou tués. | UN | ولا يبلغ عدد من البلدان بصفة مستمرة عن عدد الفقمات المصيدة أو الهالكة. |
Même si beaucoup d'otaries se font dévorer par les requins, ce n'est jamais assez. | Open Subtitles | لا يهم عدد الفقمات التي تموت بين فكيّ القرش لا يبدو العدد كافياً |
On dirait un de ces foutus phoques qui traînent sur les quais. | Open Subtitles | أنه مثل احدى الفقمات اللعينة تنبح أسفل أحواض السفن |
Pitié. Ils attaquent les phoques, pas ce corps musclé. | Open Subtitles | أرجوك أسـماك القرش تذهب وراء الفقمات وليس الاجسام الصلبة |
Les phoques. Mes phoques! II faut que j'aille à Sea Land. | Open Subtitles | صفقتي لبيع الفقمات , عليّ الذهاب لسي لاند |
Trois phoques sont morts en route. | Open Subtitles | صفقة الفقمات فسدت في آخر لحظة ثلاث من الفقمات ماتت في طريقها إلى تشاد |
Les ballons finissent dans l'océan, et très souvent étouffent les phoques. | Open Subtitles | البالونات تنتهي في المحيط، وغالبا ما تخنق الفقمات. |
Mais aujourd'hui, l'Arctique se réchauffe, la banquise est en train de disparaître, rendant la capture des phoques encore plus difficile. | Open Subtitles | لكن القطب الشمالي في حالة إحتباس حراري الآن و هذه البحار الجليدية في ذوبان مما يجعل إصطياد الفقمات أصعب من أي وقتٍ مضى |
Quand elles ne peuvent trouver des phoques à manger, les mères doivent se débrouiller avec de maigres restes. | Open Subtitles | عندما لا تجد الأمهات الفقمات للأكل تكتفي بالنفايات القليلة المُتبقية |
Maintenant qu'il est si dur d'attraper les phoques, les mâles affamés pourraient bien se tourner plus souvent vers les oursons. | Open Subtitles | الآن و بما أن إصطياد الفقمات أصبح صعبا،الذكور الجائعة تستهدف الأشبال في كثير من الأحيان |
Les phoques ont beau se cacher, les mères affamées arrivent à les flairer. | Open Subtitles | الفقمات اللذيذة ربما تختبئ لكن الأمهات الجائعات تستطيع أن تشمّ رائحها |
En Antarctique, les orques mangent du poisson, mais celles-ci se sont spécialisées dans la chasse aux phoques. | Open Subtitles | هنا في القطب الجنوبي، أكثر الحيتان القاتلة تصطاد السّمك وحسب ،لكن هذه الحيتان مختلفة متخصّصون في صيد الفقمات |
Les biologistes se sont rendu compte que les orques avaient plus de chances avec d'autres phoques. | Open Subtitles | مؤخراً، تمّ ملاحظة أنّ الحيتان القاتلة تنجح أكثر عند اصطياد أنواع أخرى من الفقمات |
Dirige cette réunion comme un requin au volant d'un tank à travers un troupeau de phoques en nuisette. | Open Subtitles | الأن أدخلي إلى هناك وأديري هذا الإجتماع مثل سمكة قرش تقود شاحنة مُدرّعة خلال قطيع من الفقمات يرتدون بناطيل ضيقة |
C'est le seul endroit où les ours peuvent chasser les phoques. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي تستطيع الدببة صيد الفقمات به. |
Tous les matins, les otaries du Sud laissent la colonie pour chasser. | Open Subtitles | تَتْركُ كُلّ الفقمات مستعمرتِهم للذِهاب لصيد السمك. |
Ces otaries se nourrissent habituellement de krill, mais celles-ci ont développé un goût inattendu pour les manchots. | Open Subtitles | تَعتاشُ الفقمات على العوالق عادة لكنها الان ستتذوق طعم غير متوقّع من البطاريقِ السمينةِ الغنيةِ. |
Les mâles affamés préfèrent le phoque, mais il arrive qu'ils s'en prennent aux oursons sans défense. | Open Subtitles | الذكور الجائعة تُفضل الفقمات لكن خلال وقتِ الشدّة،دائما ما كانت تُطارد الأشبال الضعيفة |
Les ours polaires mangent les morses, non ? | Open Subtitles | لكن الدبب القطبية تأكل الفقمات ,أليس كذلك ؟ |
C'est l'époque où les jeunes éléphants de mer se mettent à l'eau pour la première fois. | Open Subtitles | تأتي إلى البركة كل عام في نفس الوقت عندما تسبح الفقمات في المياه الضحلة للمرّة الأولى |