"الفكاهة" - Traduction Arabe en Français

    • l'humour
        
    • rire
        
    • drôle
        
    • sens de l'
        
    • blague
        
    • blagues
        
    • comédie
        
    Maman dit que l'humour lui permet de cacher ses sentiments. Open Subtitles أمي تقول أنه يستخدم الفكاهة لإخفاء مشاعره الحقيقة
    Si tu te bases sur l'humour, alors je devrais être en haut de la liste. Open Subtitles إن كنتَ ستقيس على أساس حس الفكاهة إذن يجب أن أتصدر القائمة
    On sait tous deux que je n'ai pas le sens de l'humour ces temps-ci. Open Subtitles صحيح، يعرف كلانا أنني أفتقر إلى حس الفكاهة من وقت لآخر.
    On a le droit de rire des gens au pouvoir. Open Subtitles من المسموح لنا أن نصنع الفكاهة عن هؤلاء الذين في السلطة.
    Oui. Elle est super marrante, et t'es pas drôle du tout. Open Subtitles نعم، لديها حس الفكاهة وانت لا تملك اي فكاهة على الاطلاق
    En fait certaines personnes ne développent jamais le sens de l'humour. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة بعض الناس لا يعرفون أبداً الفكاهة
    Vous avez le même sens de l'humour tous les deux. Open Subtitles . انتما الاثنين لديكم نفس الحس من الفكاهة
    Je sais, je voulais juste voir si elle avait de l'humour. Open Subtitles أردت أن أرى فقط إن كانت تتمتع بحس الفكاهة.
    Sur une note plus personnelle, j'ai pu observer l'humanité de M. Ordzhonikidze, largement démontrée par un sens de l'humour subtil. UN ولاحظت، على مستوى شخصي، الخصال الإنسانية التي تحلى بها السيد أوردزونيكيدزه والتي تجلت بوضوح من خلال روح الفكاهة التي يتمتع بها.
    Contexte et objet de la manifestation : Des dessinateurs humoristiques du monde entier ont fourni plus de 70 dessins traitant de la désertification sous un angle nouveau, celui de l'humour. UN ساهم رسامو صور متحركة من جميع أرجاء العالم في تقديم ٠٧ رسماً تمثل التصحر من زاوية مختلفة: الفكاهة.
    Tu sais que je fais de l'humour dans les moments de stress. Open Subtitles تعلمين أنني أعتمد على الفكاهة بلحظات التوتر
    J'ignorais que le docteur avait de l'humour avant qu'il te donne ce nom. Open Subtitles لا أعرف لمَ أصيب الطبيب بحس الفكاهة قبل أن يعطيك هذا الاسم
    Si je ne voyais pas l'humour dans mon passé je suppose que je mérite d'être considéré dépressive Open Subtitles إن لم أستطع رؤية الفكاهة في ماضيّ إذن أنا أستحق لقب الأكثر كآبة
    Il était aussi gentil. Il était connu pour son sens de l'humour. Open Subtitles كان أيضا لطيفا كان معروفا أيضا بحس الفكاهة
    J'ai toujours eu un sens de l'humour assez subversif. Open Subtitles وأنا دائما كان لها نوع من الشعور تخريبية من الفكاهة.
    Il paraît que les gros font de l'humour pour avoir de l'affection. Open Subtitles يقولون أن الناس الذي يعانون من زيادة في الوزن يستخدمون الفكاهة لتحقيق المودة.
    Rien de tel que de la diarrhée et du vomit de sang pour donner envie de rire un bon coup. Open Subtitles لا شيء أفضل من الإسهال والقيء المدمّى يثير حسّ الفكاهة لدى المرء
    Ne pas utiliser l'humour à la date, parce que vous n'êtes pas drôle. Open Subtitles لا تستخدم الفكاهة في التاريخ، cecause لم تكن مضحك.
    En parlant de blague sur les animaux qui n'est pas finie. Open Subtitles بالتحدث عن الفكاهة بشأن الحيوانات والذي لم تنتهي تماماً،
    Désolé, j'ai dû oublier mon détecteur de blagues dans la voiture, parce que j'avais pas capté. Open Subtitles إنها غلطتي .. أعتقد أنني نسيت حس الفكاهة لدي في السياره لذلك لم أستطع التمييز
    Et elle - elle a mon style de comédie, notre attitude de chambre était ludique, malgré le soupçon de danger. Open Subtitles إنها تفهم ماركتي الخاصة من الفكاهة سلوكنا في غرفة النوم كان لعوباً رغم ذلك كان به تلميح بالخطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus