Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967 | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967 | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967 | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
Jérusalem-Est reste une partie intégrante du territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967. | UN | وتظل القدس الشرقية جزءا لا يتجزأ من الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967. |
Jérusalem-Est reste une partie intégrante du territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967. | UN | وتظل القدس الشرقية جزءا لا يتجزأ من الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967. |
Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, M. Richard Falk, indique dans son rapport : | UN | ويذكر السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص لحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 في تقريره ما يلي: |
sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967 | UN | الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
palestiniens occupés par Israël depuis 1967, soumis conformément | UN | الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، المقدم بموجب |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967 | UN | 3- المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967 | UN | 4- المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967* | UN | في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
palestiniens occupés par Israël depuis 1967, soumis conformément | UN | الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، المقدم بموجب |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967 | UN | 4- المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967 (M. J. Dugard) | UN | بينهّيرو) المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 (السيد ج. |
En outre, ce comité spécial fait un travail identique à celui de la Commission des droits de l'homme et de son Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتسم عملها بالازدواجية لأن لجنة حقوق الإنسان، ومقررها الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، تقوم بنفس العمل. |
Jérusalem-Est reste une partie intégrante du territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967. | UN | وتظل القدس الشرقية جزءا لا يتجزأ من الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967. |
Il entend être une réaffirmation par la communauté internationale du droit du peuple palestinien à l'autodétermination et à la souveraineté sur le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem-Est. | UN | إنه يسعى إلى إعادة تأكيد المجتمع الدولي لحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير والسيادة على الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية. |
Se déclarant gravement préoccupé par le fait que la situation sur le terrain dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967 continue de se détériorer, | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار تدهور الحالة على الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، |
E. Réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967 | UN | هاء - اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧ |
Ils ont tenu des consultations avec l'Observateur permanent de la Palestine, le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 et un représentant du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | وعقدت اللجنة مشاورات مع المراقب الدائم عن فلسطين، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، وممثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Ces renseignements sont confirmés dans le récent rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, qui complète le rapport du Comité spécial. | UN | وقد تأكدت تلك الروايات في التقرير الأخير الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ سنة 1967، وهذا التقرير الذي يستكمل تقرير اللجنة الخاصة. |
a) Enquêter sur les violations par Israël des principes et des fondements du droit international, du droit international humanitaire et de la Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, dans les territoires palestiniens qu'il occupe depuis 1967; | UN | (أ) التحقيق في انتهاكات إسرائيل لمبادئ وقواعد القانون الدولي، والقانون الإنساني الدولي، واتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛ |
De plus, hier, le Premier Ministre israélien Netanyahu a déclaré avec arrogance de façon provocatrice qu'Israël n'accepterait jamais dans le cadre d'un accord de paix de se retirer de la vallée du Jourdain, qui constitue une grande partie du territoire palestinien qu'Israël occupe depuis 1967. | UN | إضافة إلى ذلك، أعلن رئيس الوزراء الإسرائيلي نتانياهو بالأمس فقط، بكل عجرفة وعلى نحو مستفز، أن إسرائيل لن توافق أبدا بموجب أي تسوية سلمية على الانسحاب من وادي الأردن، الذي يشكل جزءا كبيرا من الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967. |