"الفلسطينيين بجروح" - Traduction Arabe en Français

    • Palestiniens ont été blessés
        
    Quelques Palestiniens ont été blessés, l’un d’entre eux grièvement, au cours des affrontements qui ont opposé des résidents palestiniens aux forces de sécurité. UN وأصيب بعض الفلسطينيين بجروح أثناء المصادمات بين السكنة الفلسطينيين وجنود اﻷمن، وكانت إصابة واحد منهم خطيرة.
    154. Le 14 juin, des dizaines de Palestiniens ont été blessés lors d'affrontements avec les FDI à Hébron. UN ١٥٤ - في ١٤ حزيران/يونيه أصيب عشرات من الفلسطينيين بجروح أثناء اشتباكات وقعت مع قوات جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل.
    De nombreux Palestiniens ont été blessés par des balles d'acier enrobées de caoutchouc et un Palestinien de 68 ans a été sauvagement battu. UN وأصيب العديد من الفلسطينيين بجروح من جراء الرصاص المغلف بالمطاط، وتعرض رجل فلسطيني يبلغ من العمر ثمانية وستين عاما لضرب مبرح.
    :: Des dizaines de Palestiniens ont été blessés par les forces d'occupation, qui ont ouvert le feu sur des manifestants à Jérusalem après la découverte du corps d'Al-Ramouni. UN :: أصيب عشرات الفلسطينيين بجروح عندما قامت قوات الاحتلال بإطلاق النار على المتظاهرين في القدس الشرقية عقب اكتشاف جثة الراموني.
    160. Le 3 mars 1994, quatre jeteurs de pierres Palestiniens ont été blessés dans le camp de réfugiés de Jabalia par les FDI qui ont riposté. UN ١٦٠ - في ٣ آذار/مارس ١٩٩٤، أصيب ٤ من راجمي الحجارة الفلسطينيين بجروح نتيجة إطلاق نار من جانب جيش الدفاع الاسرائيلي في مخيم جباليا للاجئين.
    En réaction, les communautés palestiniennes de la bande de Gaza et de Cisjordanie, y compris Jérusalem, tiennent manifestation sur manifestation depuis plus de deux mois. Des centaines de Palestiniens ont été blessés au cours des affrontements avec les forces armées israéliennes, et un certain nombre de décès sont à déplorer dans leurs rangs. UN وتمثل رد المجتمعات المحلية الفلسطينية في قطاع غزة والضفة الغربية، بما في ذلك القدس، في تظاهرات عامة واحتجاجات لمدة شهرين، وأصيب مئات الفلسطينيين بجروح في أثناء الاصطدامات مع القوات المسلحة اﻹسرائيلية، وأفادت اﻷنباء بمقتل عدد من الفلسطينيين.
    Dans la bande de Gaza, les colons ont tenté de saisir des terrains supplémentaires adjacents aux colonies existantes de Goush Katif, ce qui a provoqué des affrontements violents entre civils palestiniens, colons israéliens et l'armée israélienne — affrontements au cours desquels de nombreux Palestiniens ont été blessés et au moins un a trouvé la mort. UN وفي قطاع غزة، أسفرت محاولات بذلها مستوطنون لمصادرة أراض أخرى متاخمة للمستوطنات القائمة بغوش كطيف عن اصطدامات عنيفة بين مدنيين فلسطينيين ومستوطنين إسرائيليين وأفراد من الجيش اﻹسرائيلي، أسفرت عن إصابة عدد من الفلسطينيين بجروح ومقتل فلسطيني واحد على اﻷقل.
    En outre, 201 Palestiniens ont été blessés par les forces israéliennes lorsqu'elles sont intervenues pour mettre fin à des affrontements entre colons et Palestiniens. UN وأصيب 201 من الفلسطينيين بجروح على يد القوات الإسرائيلية التي تدخلت لفض اشتباكات بين مستوطنين وفلسطينيين().
    Dans d'autres zones, dont Al-Khalil, Bethléem et Naplouse et au poste de contrôle de Qalandia, entre Ramallah et Jérusalem, des manifestants civils Palestiniens ont été blessés par des grenades lacrymogènes et des balles de caoutchouc tirées par les forces d'occupation, et une douzaine de personnes au moins ont dû être hospitalisées. UN وفي مناطق أخرى، منها الخليل وبيت لحم ونابلس، وعند حاجز قلنديا بين رام الله والقدس، أُصيب محتجون من المدنيين الفلسطينيين بجروح بعد أن أطلقت عليهم قوات الاحتلال عيارات من الفولاذ المغطى بالمطاط وعبوات الغاز المسيل للدموع، ونُقل على إثر ذلك ما لا يقل عن عشرة أشخاص إلى المستشفى.
    Hier, 13 octobre, plusieurs Palestiniens ont été blessés dans les affrontements qui ont éclaté lorsque plus de 300 colons israéliens, escortés par des centaines de soldats des forces d'occupation, ont fait irruption dans le lieu saint abritant le tombeau de Joseph, à Naplouse, pour y célébrer des rites religieux. UN فبالأمس فقط، أي يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر، أُصيب العديد من الفلسطينيين بجروح في مصادمات اندلعت لما اقتحم أكثر من 300 من المستوطنين الإسرائيليين، يرافقهم المئات من أفراد قوات الاحتلال الإسرائيلية، المكان المقدس لمرقد النبي يوسف في نابلس للقيام بشعائر دينية.
    Des centaines de Palestiniens ont été blessés. UN وأصيب مئات الفلسطينيين بجروح().
    Depuis la lettre que nous vous avons adressée il y a trois jours (A/ES-10/220-S/2003/239), 21 hommes, femmes et enfants palestiniens ont été tués dans des raids et des assauts effectués par les forces d'occupation israéliennes, et des dizaines de Palestiniens ont été blessés. UN فخلال الأيام الثلاثة التي مضت على آخر رسالة وجهناها إليكم (A/ES-10/220-S/2003/239)، لقي 21 رجلا وامرأة وطفلا فلسطينيا مصرعهم في غارات واعتداءات قامت بها قوات الاحتلال الإسرائيلي كما أصيب عشرات الفلسطينيين بجروح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus