"الفم" - Traduction Arabe en Français

    • bouche
        
    • orale
        
    • gueule
        
    • buccale
        
    • bucco-dentaire
        
    • oral
        
    • oraux
        
    • buccal
        
    • dentaire
        
    • palais
        
    • lèvres
        
    • bouche-à-bouche
        
    • mg
        
    • noma
        
    • dents
        
    Notre vie entière est cartographiée dans les yeux, le nez mais plus important, la bouche. Open Subtitles حياتنا كلها . تتعلق بالعيون الأنف ، ولكن معظم . الأهم الفم
    Près des yeux ou le nez. Pas la bouche. Les dents peuvent te blesser. Open Subtitles بالقرب من عيناها وأنفها الفم لا، الأسنان يمكنها أن تؤذي يداك
    Nous devrions faire de la pub, bien que certains disent que le bouche à oreille est la forme la plus efficace des publicités. Open Subtitles الأرجح أنّ علينا أن نبدأ في الإعلان رغم أنّ البعض يقول أنّ كلمة الفم أكثر طرق الإعلان فعاليّة
    Toutes les formulations solides de paraquat devraient contenir un colorant approprié en vue de réduire le risque d'ingestion orale accidentelle du produit. UN وينبغي أن تحتوي جميع جوامد الباراكات على خِضاب مناسب للتخفيف من خطر الابتلاع العرضي للمنتج العرضي عن طريق الفم.
    Toutes les formulations solides de paraquat devraient contenir un colorant approprié en vue de réduire le risque d'ingestion orale accidentelle du produit. UN وينبغي أن تحتوي جميع جوامد الباراكوات على خِضاب مناسب للتخفيف من خطر الابتلاع العرضي للمنتج العرضي عن طريق الفم.
    Alors, il est temps d'ouvrir ta sale gueule et de nous dire ce qu'on veut savoir. Open Subtitles وحان الوقت الآن كي تفتحين فيه ذلك الفم اللعين، وتخبرينا بما نريد معرفته.
    Et à la regarder, sa bouche était un vrai four. Open Subtitles وبالنظر لها، فإن ذلك الفم أحدث ضررًا ضخمًا.
    Le menteur couvre son visage avec sa main, surtout la bouche. Open Subtitles و سيغطي الكاذب أجزاءً من وجهه بيده خاصةً الفم
    Quand tu portes un masque d'Halloween, tu regardes par la bouche. Open Subtitles عندما لبست قناع الهالووين كنت تنظر من فتحة الفم
    Il est possible que notre victime ait donné un coup de poing à son agresseur sur la bouche, brisant l'anneau et celui-ci s'est fiché dans l'articulation. Open Subtitles ومن الممكن، لدينا مركز فيينا الدولي لكمات المعتدي عليه في الفم تسبب الحلبة لتقطع وأصبحت جزءا لا يتجزأ من مفصل له
    La breloque dans sa bouche. Il a encore besoin des esprits. Open Subtitles القلادة في الفم , هي بحاجة إلى روح كدليل
    La nuit de notre retour, on s'est embrassés sur la bouche pour la première fois. Open Subtitles في تلك الليلة كانت أول مرة التي قبّلنا فيه بعضنا على الفم
    Et pendant tout ce temps, personne ne t'as dit comment utiliser un bain de bouche ? Open Subtitles و بكل هذا الوقت ، لم يعلمك أحدهم كيف تستخدمين غسول الفم ؟
    Il est hilarant, on ne sait jamais ce qui va sortir de sa bouche. Open Subtitles هو مضحك أيضا لن تعرف أبدا ما سيخرج من هذا الفم
    Toutes les formulations solides de paraquat devraient contenir un colorant approprié en vue de réduire le risque d'ingestion orale accidentelle du produit. UN وينبغي أن تحتوي جميع جوامد الباراكوات على خِضاب مناسب للتخفيف من خطر الابتلاع العرضي للمنتج العرضي عن طريق الفم.
    L'exposition humaine au HBCD peut se faire par voie cutanée ou orale, ou par inhalation de vapeurs et particules. UN ويمكن أن يتعرَّض الإنسان لهذه المادة عن طريق الجلد أو الفم وأيضاً عن طريق استنشاق الأبخرة والجسيمات.
    Le triple vaccin contre la diphtérie, la polio et le tétanos (DPT) a été introduit en 1961 et la vaccination orale contre la polio (OPV) en 1962. UN فقد أُخذ في عام ١٦٩١ بالتلقيح الثلاثي ضد الخُناق والشلل والكزاز، كما أُخذ بلقاح شلل اﻷطفال عن طريق الفم في عام ٢٦٩١.
    Deux glandes dans la gueule secrètent deux composés chimiques distincts. Open Subtitles غدّتان في الفم تفرزان موادّ كيميائيّة منفصلة, نعم.
    Ces symptômes peuvent s'accompagner d'une irritation de la cavité buccale, du pharynx et de l'œsophage avec sensation de brûlure locale. UN وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي.
    Les contrôles bucco-dentaires de prévention et l'éducation des parents aux bonnes pratiques en matière d'hygiène bucco-dentaire contribuent pour beaucoup à la prévention du noma chez l'enfant sous-alimenté. UN وتعد فحوصات الفم الوقائية وتثقيف الوالدين بإطلاعهم على الممارسات الجيدة فيما يتعلق بنظافة الفم من التدخلات الأساسية للوقاية من إصابة الأطفال الذين يعانون سوء التغذية بآكلة الفم.
    Je lui ai donné un Doxy par oral, et je l'ai renvoyé. Open Subtitles لذا أعطيته المضاد عن طريق الفم وجعلته يموت
    ∙ Mise au point d'une stratégie gouvernementale sur l'hygiène sexuelle et la santé en matière de reproduction, notamment la fourniture gratuite de deux types de contraceptifs oraux; UN • وضع استراتيجية حكومية للصحة الجنسية والتناسلية، تتضمن توفير نوعين من وسائل منع الحمل التي تؤخذ عن طريق الفم مجانا
    Le trou provient d'une chirurgie, pas d'un coup de feu. - Sans doute pour cancer buccal. Open Subtitles الثقب ناتج عن عملٍ جراحي وليس رصاصة على الأغلب من أجل سرطان الفم
    v) Sensibiliser les membres de l'unité à l'hygiène dentaire. UN ' 5` توفير التثقيف في مجال صحة الفم لأفراد البعثة.
    Vous deux m'avez l'air d'avoir besoin d'un nettoyeur de palais. Open Subtitles أنتم الإثنان تبدون كأنكم تحتاجون مٌنظف لسقف الفم
    Elles aiment pas la lumière du jour parce qu'on voit que leur gloss coule dans les rides de leurs lèvres. Open Subtitles إنهم لا يحبو ضوء النهار لأنك تستطيعين أن ترين كيف تنزف شفاههم وتلك التجاعيد في الفم
    Voici une excellente démonstration de bouche-à-bouche en cas de noyade. Open Subtitles هذا مثال منهجي للانتعاش من الفم الى الفم
    DL50 par voie orale pour le rat male : 11,8 mg/kg p.c. UN الجرعة المميتة المتوسطة لذكور الفئران عن طريق الفم: 11.8 ملغم/كلغم من وزن الجسم.
    De précédentes études médicales ont mis en lumière le lien entre crise économique, pénuries alimentaires et incidence du noma. UN وقد أشارت دراسات طبية سابقة إلى العلاقة بين الأزمة الاقتصادية ونقص الأغذية وانتشار آكلة الفم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus