"الفنون التطبيقية" - Traduction Arabe en Français

    • polytechniques
        
    • polytechnique
        
    • arts appliqués
        
    • universitaires de
        
    • universitaire de technologie
        
    Accroître le nombre d'instituts polytechniques réservés aux femmes ainsi que le nombre de femmes admises dans les instituts techniques des upazilas. UN زيادة عدد معاهد الفنون التطبيقية للإناث وزيادة استيعاب المعاهد التقنية على صعيد الوحدات الفرعية للمقاطعات.
    Des établissements scolaires, les écoles polytechniques et institutions d'enseignement supérieur se trouvent dans les zones rurales, y compris les régions de montagne. UN وأُنشئت المدارس ومعاهد الفنون التطبيقية ومؤسسات التعليم العالي في المناطق الريفية، وفي المناطق الجبلية أيضاً.
    Les autorités ont cependant subordonné cette reprise à l'obligation de s'enregistrer et de s'engager à se réinstaller dans le bâtiment de l'école polytechnique. UN وارتُهن هذا الاستئناف لﻷنشطة بعملية تسجيل لدى السلطات والتزام بالانتقال إلى كلية الفنون التطبيقية.
    Les femmes sont admises à l'Ecole polytechnique depuis 1970, elles ont accès à l'Ecole militaire depuis 1983, à l'Ecole des officiers de gendarmerie nationale depuis 1984, et elles devraient prochainement intégrer l'armée de l'air. UN وقد سُمح بالتحاق النساء بكلية الفنون التطبيقية منذ عام ٠٧٩١، وبالكلية الحربية منذ عام ٣٨٩١، وبكلية ضباط الشرطة الوطنية منذ عام ٤٨٩١ ومن المنتظر انضمامهن قريباً إلى القوات الجوية.
    Arts appliqués: 25 ans à compter de la date de création; UN :: الفنون التطبيقية: لمدة 25 سنة من يوم الإبداع؛
    On trouvera des renseignements sur les collèges francophones d'arts appliqués et de technologie au paragraphe 865. UN وللاطلاع على معلومات عن كليات الفنون التطبيقية والتكنولوجية للناطقين بالفرنسية، انظر الفقرة ١٦٨.
    L'enseignement supérieur universitaire est dispensé par les universités et par des instituts polytechniques publics, privés ou coopératifs. UN ويشمل التعليم العالي التعليم في الجامعة والتعليم في مجال الفنون التطبيقية الذي تقدمه معاهد عامة وخاصة وتعاونية.
    Dans l'enseignement secondaire supérieur, les instituts polytechniques et les universités, les femmes représentent plus de 50 % des étudiants et diplômés. UN وفي التعليم الثانوي العالي ومعاهد الفنون التطبيقية والجامعات، تشكل النساء ما يزيد عن 50 في المائة من الطلبة والخريجين.
    À l'heure actuelle, 2 253 jeunes de 45 pays africains étudient dans nos universités et instituts polytechniques. UN وفي الوقت الحاضر، يدرس 253 2 شابا من 45 بلدا أفريقيا في الجامعات ومعاهد الفنون التطبيقية في بلدنا.
    Il existe au Bangladesh un institut polytechnique pour femmes. À cet égard, 655 étudiants étaient inscrits dans des établissements polytechniques en 1994. UN وهناك معهد الفنون التطبيقية للبنات وقد بلغ عدد الطالبات في جميع معاهد الفنون التطبيقية بما فيها هذا المعهد ٦٥٥ طالبة في عام ١٩٩٤.
    Pour parvenir à réaliser un développement durable dans la région, il était nécessaire de resserrer les liens entre les entreprises, l'industrie, les universités et les écoles polytechniques. UN وقالت إن تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة يستلزم زيادة التفاعل بين أوساط الأعمال التجارية والصناعة، والجامعات ومعاهد الفنون التطبيقية.
    À cet égard, il convient de noter que la formation des interprètes en langue des signes portugaise est assurée par les établissements d'enseignement supérieur des Instituts polytechniques de Setúbal, Porto et Coimbra. UN 199- وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى ضمان التعليم العالي للمترجمين الفوريين بلغة الإشارة البرتغالية في مؤسسات التعليم العالي التابعة لمعاهد الفنون التطبيقية في سيتوبال وأوبورتو وكويمبرا.
    Elles ont été le fer de lance de changements structurels comme l'obligation d'envoyer tous les enfants à l'école dans leur district de résidence, d'innovations dans les établissements d'enseignement secondaire et de la création de la polytechnique comme centre de formation supérieure. UN وتصدرت هذه الإصلاحات تغييرات هيكلية من قبيل اشتراط أن يلتحق جميع الأطفال بالمدارس في مناطق إقامتهم، وعمليات تحديث للمدارس الثانوية، وإنشاء كلية الفنون التطبيقية بصفة مركز للتعليم الإضافي.
    1986-1991 Faculté d'ingénierie, Institut polytechnique, Bucarest UN 1986-1991 كلية الهندسة الكهربائية، معهد الفنون التطبيقية في بوخارست
    De plus, en 2007, 59 % des résidents âgés de 25 à 34 ans avaient une formation polytechnique ou universitaire. UN وبين المقيمين البالغة أعمارهم من 25 إلى 34 سنة في سنة 2007، حصلت نسبة 59 في المائة على مؤهلات من الفنون التطبيقية أو المؤهلات الجامعية.
    Par ailleurs, l'École polytechnique de l'armée et le Ministère de la justice et des droits de l'homme ont conclu une convention portant régime spécial pour l'organisation des carrières dans l'administration pénitentiaire. UN وبالإضافة إلى ذلك يوجد اتفاق نظام خاص بين مدرسة الفنون التطبيقية للجيش ووزارة العدل وحقوق الإنسان، من أجل التطوير المهني في السجون.
    Collèges des arts appliqués et de la technologie * UN كليات الفنون التطبيقية والتكنولوجيا الجامعات
    Des programmes de formation offerts en permanence aux chômeuses visent à développer les emplois féminins ou l'entreprise féminine (couture, tourisme, arts appliqués, services divers). UN ويوجد في الجمهورية، على أساس مستمر، برامج تدريبية للنساء العاطلات عن العمل، وهي موجهة لتشغيل المرأة إما في أعمال حرة مستقلة في صناعة الخياطة أو السياحة أو الفنون التطبيقية والخدمة العامة.
    Les adultes qui n'ont pas complété la scolarité de base peuvent suivre les cours d'initiation à la lecture, à l'écriture et au calcul pour adultes offerts par les conseils scolaires, les collèges d'arts appliqués et de technologie et les organisations communautaires. UN ٠٨٩- أما بالنسبة للبالغين الذين لم يتموا تعليمهم اﻷساسي بالمدارس، فتقدم لهم مجالس التعليم وكليات الفنون التطبيقية والتكنولوجيا والمنظمات المجتمعية دورات في القراءة والكتابة والحساب للكبار.
    En 1995-1996, 2 065 millions de femmes se sont inscrites dans des universités et instituts universitaires de technologie dans l'ensemble du pays. UN وفي الفترة ١٩٩٥-٩٦، التحق ٠٦٥,٢ مليون إمرأة بالجامعات ومعاهد الفنون التطبيقية في جميع أنحاء البلد.
    Il s'agit d'une initiative de l'Istituto di Ricerca per l'Ecologia e l'Economia Applicate alle Aree Alpine, de l'Université catholique du Sacré-Cœur, de l'Université de Pavie et de l'Institut universitaire de technologie de Turin. UN وهي مبادرة من المعهد الوطني المسمي Istituto di Ricerca per 1 ' Ecologia a 1 ' Economia Applicate alle Aree Alpine ومن الجامعة الكاثوليكية للقلب المقدس وجامعة بافيا ومعهد الفنون التطبيقية بتورينو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus