L'assistance fournie aux pays en développement en matière de planification du développement s'est faite en général sous forme de services consultatifs prêtés, à leur demande, aux gouvernements, et sous forme d'appui fonctionnel et opérationnel aux projets de coopération technique. | UN | وقد تم تقديم المساعدة للبلدان النامية في ميدان تخطيط وسياسات التنمية، بصورة أولية، من خلال الخدمات الاستشارية المقدمة الى الحكومات بناء على طلبها، والدعم الفني والتنفيذي لمشاريع التعاون التقني. |
c) Un appui fonctionnel et opérationnel sera fourni à tous les projets de coopération technique concernant les importations ou dont un élément est lié aux importations, y compris les activités de formation. | UN | )ج( سيجري توفير الدعم الفني والتنفيذي لكل مشاريع التعاون التقني التي تتعامل مع الواردات أو التي تنطوي على عناصر تتصل بالاستيراد، بما في ذلك اﻷنشطة التدريبية. |
b) Appui fonctionnel et opérationnel à tous les projets de coopération technique comportant un élément de formation (XB); | UN | )ب( توفير الدعم الفني والتنفيذي لجميع مشاريع التعاون التقني التي تنطوي على عنصر تدريبي )الموارد الخارجة عن الميزانية(؛ |
Ces progrès concernant les activités de fond et les activités opérationnelles n'avaient été possibles que parce que des ressources adéquates avaient été fournies depuis 2001. | UN | وما كان هذا التقدم المحرَز في العمل الفني والتنفيذي ممكناً لولا توافر موارد مركزية كافية منذ عام 2001. |
La Division des opérations hors Siège et de la coopération technique dirige et coordonne la fourniture d'un appui technique et opérationnel aux équipes chargées des droits de l'homme dans les missions hors Siège, notamment aux composantes droits de l'homme dans les opérations de maintien de la paix. | UN | 703 - تتولى شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني قيادة وتنسيق تقديم الدعم الفني والتنفيذي إلى الوحدات الميدانية المعنية بحقوق الإنسان، بما في ذلك عناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام. |
La Conseillère spéciale préside le Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes, qui relève du Comité administratif de coordination, et en guide les travaux en ce qui concerne l’intégration des préoccupations des femmes, pour les questions de fond comme pour les activités opérationnelles. | UN | وتتولى المستشارة الخاصة الريادة في مجال إدماج منظور نوع الجنس في أنشطة الميدانين الفني والتنفيذي للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية التي تتولى رئاستها. |
c) Un appui fonctionnel et opérationnel sera fourni à tous les projets de coopération technique concernant les importations ou dont un élément est lié aux importations, y compris les activités de formation. | UN | )ج( سيجري توفير الدعم الفني والتنفيذي لكل مشاريع التعاون التقني التي تتعامل مع الواردات أو التي تنطوي على عناصر تتصل بالاستيراد، بما في ذلك اﻷنشطة التدريبية. |
b) Appui fonctionnel et opérationnel à tous les projets de coopération technique comportant un élément de formation (XB); | UN | )ب( توفير الدعم الفني والتنفيذي لجميع مشاريع التعاون التقني التي تنطوي على عنصر تدريبي )الموارد الخارجة عن الميزانية(؛ |
Il réalisera notamment les activités suivantes : prestation de services consultatifs aux gouvernements, à leur demande; fourniture d'un appui fonctionnel et opérationnel aux activités de coopération technique; et établissement d'études techniques, analyses sectorielles et intersectorielles et autres publications à l'intention des pays en développement ainsi que des organes intergouvernementaux et groupes d'experts. | UN | وتشمل اﻷنشطة تقديم الخدمات الاستشارية الى الحكومات بناء على طلبها؛ وتقديم الدعم الفني والتنفيذي الى أنشطة التعاون التقني؛ وإصدار التقارير التقنية والدراسات والمنشورات القطاعية والمشتركة بين القطاعات كي تستخدمها البلدان النامية والهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
Il réalisera notamment les activités suivantes : prestation de services consultatifs aux gouvernements, à leur demande; fourniture d'un appui fonctionnel et opérationnel aux activités de coopération technique; et établissement d'études techniques, analyses sectorielles et intersectorielles et autres publications à l'intention des pays en développement ainsi que des organes intergouvernementaux et groupes d'experts. | UN | وتشمل اﻷنشطة تقديم الخدمات الاستشارية الى الحكومات بناء على طلبها؛ وتقديم الدعم الفني والتنفيذي الى أنشطة التعاون التقني؛ وإصدار التقارير التقنية والدراسات والمنشورات القطاعية والمشتركة بين القطاعات كي تستخدمها البلدان النامية والهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
c) Appui fonctionnel et opérationnel. Tous les projets de coopération technique ayant trait aux importations ou comportant un élément en rapport avec les importations bénéficieront d'un appui, y compris sous forme d'activités de formation. | UN | )ج( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي تتناول الواردات أو التي تشتمل على عنصر يتصل بالواردات، بما في ذلك أنشطة التدريب. |
d) Appui fonctionnel et opérationnel. Tous les projets de coopération technique comportant un élément de formation (fonds extrabudgétaires). | UN | )د( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي تشمل عنصرا تدريبيا )موارد خارجة عن الميزانية(. |
c) Appui fonctionnel et opérationnel. Tous les projets de coopération technique ayant trait aux importations ou comportant un élément en rapport avec les importations bénéficieront d'un appui, y compris sous forme d'activités de formation. | UN | )ج( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي تتناول الواردات أو التي تشتمل على عنصر يتصل بالواردات، بما في ذلك أنشطة التدريب. |
d) Appui fonctionnel et opérationnel. Tous les projets de coopération technique comportant un élément de formation (fonds extrabudgétaires). | UN | )د( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي تشمل عنصرا تدريبيا )موارد خارجة عن الميزانية(. |
c) Appui fonctionnel et opérationnel. Un appui sera fourni à tous les projets de coopération technique qui comportent des éléments en rapport avec l'infrastructure institutionnelle ou des éléments connexes, y compris des activités de formation (fonds extrabudgétaires). | UN | )ج( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم الى جميع مشاريع التعاون التقني التي تشتمل على عناصر تتعلق بالهياكل اﻷساسية أو المؤسسية أو العناصر ذات الصلة، بما في ذلك أنشطة التدريب )موارد خارجة عن الميزانية(. |
c) Appui fonctionnel et opérationnel. Un appui sera fourni à tous les projets de coopération technique qui comportent des éléments en rapport avec l'infrastructure institutionnelle ou des éléments connexes, y compris des activités de formation (fonds extrabudgétaires). | UN | )ج( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم الى جميع مشاريع التعاون التقني التي تشتمل على عناصر تتعلق بالهياكل اﻷساسية أو المؤسسية أو العناصر ذات الصلة، بما في ذلك أنشطة التدريب )موارد خارجة عن الميزانية(. |
d) Appui fonctionnel et opérationnel. Soutien et appui à tous les projets de coopération technique du Centre du commerce international comportant des éléments relatifs aux produits et aux études de marché (services de consultation technique et produits de base, notamment) et activités de formation connexes, notamment formation en cours d'emploi et dans l'entreprise (fonds extrabudgétaires/budget ordinaire). | UN | )د( الدعم الفني والتنفيذي - تقديم الدعم والمساندة إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي يقوم بها المركز والتي لها عناصر تتعلق ببحوث المنتجات والسوق، بما في ذلك خدمات الخبرة الاستشارية التقنية والسلع اﻷساسية وأنشطة التدريب ذات الصلة شاملة التدريب الداخلي والتدريب أثناء العمل )موارد خارجة عن الميزانية/الميزانية العادية(. |
Ces progrès concernant les activités de fond et les activités opérationnelles n'avaient été possibles que parce que des ressources adéquates avaient été fournies depuis 2001. | UN | وما كان هذا التقدم المحرَز في العمل الفني والتنفيذي ممكناً لولا توافر موارد مركزية كافية منذ عام 2001. |
Ces progrès concernant les activités de fond et les activités opérationnelles n'avaient été possibles que parce que des ressources adéquates avaient été fournies depuis 2001. | UN | وما كان هذا التقدم المحرَز في العمل الفني والتنفيذي ممكناً لولا توافر موارد مركزية كافية منذ عام 2001. |
La Conseillère spéciale préside le Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes, qui relève du Comité administratif de coordination, et en guide les travaux en ce qui concerne l’intégration des préoccupations des femmes, pour les questions de fond comme pour les activités opérationnelles. | UN | وتتولى المستشارة الخاصة الريادة في مجال إدماج منظور نوع الجنس في أنشطة الميدانين الفني والتنفيذي للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية التي تتولى رئاستها. |