"الفواق" - Traduction Arabe en Français

    • hoquet
        
    A chaque fois qu'il a le hoquet ou rote, nous devons en boire une. Open Subtitles في كل مرة يصيبه الفواق أو التجشؤ يلزمنا أن نصاب بواحدة مثله
    Ca enflamme votre diaphragme, ce qui provoque le hoquet. Open Subtitles انها تأجيج الحجاب الحاجز الخاص بك مما تسبب الفواق الخاص بك.
    Ça marche pour le hoquet, pas pour l'amnésie. Open Subtitles ذلك الترويع يفيد بعلاج الفواق وليس فقدان الذاكرة
    Donc, je ne devrais pas m'inquiéter de voir que tu traites un hoquet au lieu de faire un voyage que j'ai longuement préparé. Open Subtitles إذاً فليس عليّ أن أقلق إذ أنك تفضّلين معالجةَ مريضٍ لا يخصّك من الفواق على الذهاب معي في عطلةٍ قضيتُ أسبوعاً أخطط لها
    Provoquée par le hoquet. Open Subtitles شقّ في المنصف قد يكون ناتجاً عن الفواق المستمرّ
    Ça ne donne pas le hoquet, et on verrait une coloration de la sclère. Open Subtitles العظام الهشة لا تسبب الفواق كما أنّنا كنّا سنجد تلوّناً شاذاً في صلبة العين
    Perte d'équilibre, hoquet pathologique, fuite d'air dans le médiastin, fracture du fémur et tachycardie. Open Subtitles فقدان التوازن الفواق المرضي تسرّب هوائي بين الرئتين
    Ma belle-mère est morte d'un hoquet. Open Subtitles "و زوجة أبي الثانية ماتت بسبب الزغطة "الفواق
    J'ai souvent le hoquet ces temps-ci, mais pas comme ça. Open Subtitles ...عانيتُ الكثير من الفواق مؤخراً لكن، ليس بهذه الشدّة
    À Philadelphie, ils n'ont pas vu que son hoquet... Open Subtitles لم ينتبه أطباؤه الأوليون ...إلى أنّ الفواق الذي أصابه
    Qu'est-ce qui cause une perte d'équilibre, le hoquet et un trou dans le médiastin ? Open Subtitles إذاً... ما الذي يسبب فقدان التوازن الفواق المرضي
    Un bon hoquet, c'est tout. Open Subtitles لا شئ سوى الفواق
    Sûrement à cause de mon hoquet. Open Subtitles ربما ساعد الفواق في ذلك
    J'ai eu le hoquet, et puis terminé. Open Subtitles وقد أصابني الفواق (زوغطّة)، وانتهى الأمر هكذا.
    Il avait le hoquet. Open Subtitles الرجل كان لديه الفواق.
    - Mon hoquet est parti. Open Subtitles على الأقل زال الفواق الآن
    - Le hoquet est mieux. Open Subtitles - الفواق يبدو أكثر إثارة للاهتمام.
    Au moins, ça a soigné son hoquet Open Subtitles لقد عالجت الفواق
    Maintenant, t'as donné le hoquet à Lily. Open Subtitles ـ حسناً ، الآن لقد اصبتى (ليلى) بالفواق الفواق : الزغطة باللهجة المصرية.
    Mon hoquet est parti. Peut-être pour toujours. Open Subtitles حسناً ، لقد اختفى (الفواق) ، وربما إلى الآبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus