"الفوريون" - Traduction Arabe en Français

    • interprètes
        
    Dans certains cas, les interprètes peuvent également offrir leurs services à un tribunal distinct de celui où ils ont été affectés, lorsque cela s'avère nécessaire ou si un juge en fait la demande. UN وعلاوة على ذلك، يمكن في بعض الحالات أن يقدم المترجمون الفوريون خدماتهم في محكمة أخرى، عند الحاجة، وبناء على طلب القاضي.
    Ces interprètes contribuent à l'analyse, la communication et l'interaction au plan local avec les populations locales. UN ويساعد المترجمون الفوريون في تحليل الأوضاع السائدة محليا والتواصل والتحاور مع السكان المحليين.
    Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés. UN والمترجمون الفوريون غير مدربين في مجال الإجراءات القانونية؛ ولا يخضعون للرصد.
    Bien entendu, et comme à l'accoutumée, tous nos remerciements vont aux interprètes pour leurs merveilleux services. UN وبطبيعة الحال، وكما هو الحال دائما، نود أن نعرب عن امتناننا على الخدمات الرائعة التي يقدمها المترجمون الفوريون.
    Il faudrait aussi faire appel à du personnel d'appui recruté sur le plan international, ainsi qu'à du personnel local, notamment des interprètes. UN كذلك، سيلزم توافر موظفي دعم دوليين وموظفين محليين، بمن فيهم المترجمون الفوريون.
    Des interprètes sont mis à disposition, lorsque nécessaire, afin d'éviter toute discrimination. UN ويوفَّر المترجمون الفوريون عند الاقتضاء لمنع التمييز.
    À l'Office des étrangers, les nouveaux fonctionnaires et les interprètes reçoivent aussi une formation générale. UN ويتلقى الموظفون والمترجمون الفوريون الجدد بمكتب الأجانب تدريبا عاماً أيضاً.
    Ces interprètes seront recrutés sur le plan international car il est impossible de trouver sur le marché local des personnes ayant les compétences voulues. UN وسيكون المترجمون الفوريون معيَّنين دوليا نظرا لعدم توافر هذه الموارد في سوق المترجمين الفوريين المستقلين المحلية.
    Nous remercions aussi vivement les membres du Bureau de leur persévérance qui nous a permis de mener à bien nos travaux. Les interprètes nous ont grandement facilité la tâche et méritent ici d'être particulièrement félicités pour le travail considérable qu'ils ont accompli. UN ونتوجه بشكرنا العميق كذلك لأعضاء المكتب الذين أدى دأبهم إلى انتهاء عملنا، ويستحق المترجمون الفوريون الذين جعلوا عملنا أكثر سهولة وأسهل إدارة إشارة خاصة إلى عملهم الكريم.
    Je ne manquerai pas non plus de rendre un hommage particulier à tous les membres du secrétariat de la Conférence, y compris les responsables, les interprètes, les traducteurs et autres membres du personnel, pour leur aide précieuse dans notre travail. UN ولا يفوتني كذلك أن أعرب عن تقدير خاص لجميع أعضاء أمانة المؤتمر، بمن فيهم المسؤولون والمترجمون الفوريون والمترجمون التحريريون وموظفو الدعم الآخرون، على المساعدات الممتازة التي قدموها لعملنا.
    17.16 Les interprètes employés par la Direction ou la Commission dans le cadre des procédures d'examen font la déclaration ci-après : UN 17-16 يتلو المترجمون الفوريون العاملون في المديرية أو اللجنة القسم التالي:
    Elle félicite le Secrétariat et les Services de conférence de l'excellente organisation de la Conférence, en particulier les interprètes et les techniciens pour la souplesse dont ils ont fait preuve. UN وأشادت بالجهود التي بذلتها الأمانة ودائرة المؤتمرات من أجل التنظيم الممتاز للمؤتمر، لا سيما المترجمون الفوريون والتقنيون الذين تحلّوا بالمرونة.
    Par exemple, lorsque nous démarrons une réunion plus tard que prévu, les interprètes n'ont d'autre choix que celui d'attendre sans rien faire, alors que nous leur payons des sommes considérables. UN فمثلا، إذا بدأنا جلسة من الجلسات متأخرين عن الوقت المحدد، اضطر المترجمون الفوريون خلال ذلك الوقت أن يجلسوا عاطلين عن العمل، ومع ذلك فإن علينا أن ندفع لهم مبلغا كبيرا من المال.
    Mes remerciements s'adressent également au personnel, notamment aux interprètes, qui ont travaillé sans relâche jour et nuit, ainsi qu'à la formidable équipe du Service des affaires de l'Assemblée générale, qui s'est tenue fidèlement aux côtés des coprésidents gabonais et suédois de la présente Réunion. UN وأود أيضا أن أشكر الموظفين هنا، بمن فيهم المترجمون الفوريون الذين كافحوا ليلا ونهارا، وهذا الفريق الرائع من الجمعية العامة، الذي ظل واقفا معنا بوفاء أثناء رئاسة غابون والسويد لهذا الاجتماع.
    Remercie les autres responsables de la Conférence et le personnel des Nations Unies, notamment les éditeurs, les traducteurs et interprètes et le personnel de secrétariat pour leur dévouement. UN يعرب عن شكره لأعضاء مكتب المؤتمر الآخرين ولموظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم المحررون والمترجمون الفوريون والمترجمون التحريريون وموظفو سكرتارية الدعم لتفانيهم في العمل.
    Dans les zones à forte concentration d'étrangers, il y a des interprètes dans les commissariats de police pour informer les femmes de la législation sur la violence à l'égard des femmes. UN وفي المناطق التي يتواجد فيها الأجانب بتركيز عال، يتوفر المترجمون الفوريون في مخافر الشرطة من أجل إبلاغ النساء بالتشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Les interprètes actuellement agréés parlent 104 langues et dialectes aborigènes. UN ويشمل المترجمون الفوريون المسجلـون حالياً 104 لغات/لهجات للسكان الأصليين.
    D'ici à février, il faudra recruter au moins à temps partiel quelque 300 agents locaux, dont des chauffeurs et des interprètes, puis 700 autres agents pour la dernière phase. UN وسيلزم تعيين حوالي ٣٠٠ من الموظفين المحليين، بمن فيهم السائقون والمترجمون الفوريون على اﻷقل، على سبيل عدم التفرغ بحلول شباط/فبراير و ٧٠٠ موظف إضافي بالنسبة للمرحلة اﻷخيرة.
    Les interprètes s’efforcent de maintenir le plus haut niveau de service dans des cabines mal aérées, poussiéreuses et exiguës; le personnel linguistique a été réduit presque de moitié alors que le volume de la documentation a doublé, voire triplé. UN والمترجمون الفوريون يبذلون قصارى جهدهم للمحافظة على جودة ما يقدموه من خدمات في كبائن سيئة التهوية ومتربة وضيقة؛ كما خفض عدد الموظفين في أقسام اللغات إلى النصف تقريبا في الوقت الذي تضاعف فيه حجم الوثائق مرتين بل وثلاث مرات.
    interprètes de conférence (journées) UN المترجمون الفوريون في المؤتمرات (عدد الأيام)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus