Les insecticides organophosphorés se lient à l'AchE, de sorte que l'acétylcholine ne peut être catabolisée. | UN | تقوم مبيدات الآفات الفوسفورية العضوية بإعاقة إفراز إنزيم أستيلكولينستراز مما يؤدي إلى عدم تحلل مركب أستيل الكولين. |
. Selon la même source, les pesticides organophosphorés ont sensiblement accru les risques de maladies dans les pays en développement. | UN | ويفيد المصدر ذاته بأن مبيدات اﻵفات الفوسفورية العضوية تسببت في زيادة كبيرة في مخاطر الاصابة باﻷمراض في البلدان النامية. |
Le rapport complet du Comité sur al-Chífaa donne une idée de la chimie et de la synthèse des composés toxiques organophosphorés, et notamment des agents neurotoxiques. | UN | ويـرد فـي نص تقريـر اللجنـة الكامل عـن مصنـع الشفاء مخطط هيكلي ﻷساسيات كيمياء وتخليق المركبات الفوسفورية العضوية السامة، بما فيها العامل المثير لﻷعصاب. |
L'équipe de contrôle des activités chimiques devrait être renforcée par des experts en munitions chimiques et des chimistes spécialisés dans les techniques de recherche-développement et de production de substances chimiques organophosphorées. | UN | ففريق رصد اﻷسلحة الكيميائية سيلزم تعزيزه بخبراء في الذخائر الكيميائية وبكيميائيين متخصصين في أنشطة البحث والتطوير وفي إنتاج المواد الكيميائية الفوسفورية العضوية. |
Dans tous les cas d'intoxication clinique par le méthamidophos et d'autres insecticides organophosphorées, il est essentiel d'établir une surveillance générale et un suivi de l'activité cholinestérasique et cardiaque pendant au moins 14 jours, ou plus si nécessaire, et de mettre en place une thérapie de soutien, adaptée en fonction des résultats. . | UN | وفي جميع حالات التسمم السريرية بالميثاميدوفوس والمبيدات الحشرية الفوسفورية العضوية الأخرى، من الضروري المواظبة على المراقبة العامة ومراقبة الكولين والقلب لمدة 14 يوماً على الأقل، ولمدة أطول إذا لزم الأمر، وتطبيق العلاج الداعم أو العلاج المحدد وفقاً لنتائج الفحوصات. |
100. Les pesticides organophosphorés (OP) ont remplacé des insecticides organochlorés dangereux comme le DDT, mais ne se sont pas révélés être un produit de remplacement inoffensif. | UN | ١٠٠- وكانت مبيدات اﻵفات الفوسفورية العضوية قد حلت محل مبيدات اﻵفات الكلورينة العضوية الخطرة مثل اﻟ د.د.ت. ولكن لم يثبت أنها بديل مأمون. |
Comme indiqué plus haut, plus de renseignements sur le traitement des intoxications aux insecticides organophosphorés peuvent être trouvés dans EHC No. 63: Organophosphorus insecticides - a general introduction. | UN | كما ورد سابقاً، يمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن علاج التسمم بالمبيدات الحشرية الفوسفورية العضوية من معيار الصحة البيئية رقم 63: المبيدات الحشرية الفوسفورية العضوية - مقدمة عامة. |
Comme indiqué plus haut, plus de renseignements sur le traitement des intoxications aux insecticides organophosphorés peuvent être trouvés dans EHC no 63: Organophosphorus insecticides - a general introduction. | UN | كما ورد سابقاً، يمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن علاج التسمم بالمبيدات الحشرية الفوسفورية العضوية من معيار الصحة البيئية رقم 63: المبيدات الحشرية الفوسفورية العضوية - مقدمة عامة. |
2. En ce qui concerne la liste des substances chimiques, il est impossible d'arriver à la conclusion que le complexe aurait assuré lui-même la synthèse chimique des composés organophosphorés relevant de la formule générale RP(0) CI2, qui sont les produits de base servant à la synthèse de nombreux toxiques organophosphorés. | UN | ٢ - بالاشارة إلى قوائم المواد الكيميائية، من المستحيل تفهم كيف تمكن مصنع الشفاء من العمل في مجال التخليق الكيميائي للمركبات الفوسفورية العضوية ذات الصيغة العامة 2RP(O) C1 وهي مواد البدء اﻷساسية لتخليق كثير من السموم الفوسفورية العضوية. |
Le Rapporteur spécial a reçu des informations concernant le commerce de pesticides tels que le chlordane et l'heptachlore (deux produits chlorés carcinogènes) ainsi que de pesticides contenant du parathion éthyle et d'organophosphorés (OP), y compris du parathion méthyle, du malathion et du fenitrothion. | UN | وتلقت المقررة الخاصة معلومات عن الاتجار في مبيدات لﻵفات مثل الكلوردان والهبتاكلور )وهما منتجان من منتجات الكلور المسببة للسرطان(، والباراثايون ايثيل، ومبيدات اﻵفات الفوسفورية العضوية بما فيها الباراثايون ميثيل والملاثايون والفنيتروثايون. |
Dans tous les cas d'intoxication clinique par le méthamidophos et d'autres insecticides organophosphorées, il est essentiel d'établir une surveillance générale et un suivi de l'activité cholinestérasique et cardiaque pendant au moins 14 jours, ou plus si nécessaire, et de mettre en place une thérapie de soutien, adaptée en fonction des résultats. . | UN | وفي جميع حالات التسمم السريرية بالميثاميدوفوس والمبيدات الحشرية الفوسفورية العضوية الأخرى، من الضروري المواظبة على المراقبة العامة ومراقبة الكولين والقلب لمدة 14 يوماً على الأقل، ولمدة أطول إذا لزم الأمر، وتطبيق العلاج الداعم أو العلاج المحدد وفقاً لنتائج الفحوصات. |