Je l'avais exclue pour ses notes et Alfonso l'a repêchée pour sauver sa bourse. | Open Subtitles | لقد نحيتها بسبب نقاطها و الفونسو منع ذلك من اجل منحتها |
M. Alfonso Novales Aguirre, président de l'Institut guatémaltèque de droit constitutionnel | UN | السيد الفونسو نوفاليس آغيري، رئيس المعهد الغواتيمالي للقانون الدستوري؛ |
Son Excellence M. Alfonso Ortega Urbina, Chef de la délégation du Nicaragua | UN | معالي السيد الفونسو أورتيغا أوربينا، رئيس وفد نيكاراغوا |
Son Excellence M. Alfonso Ortega Urbina, Chef de la délégation du Nicaragua | UN | معالي السيد الفونسو أورتيغا أوربينا، رئيس وفد نيكاراغوا |
Son Excellence M. Alfonso Ortega Urbina, Chef de la délégation du Nicaragua | UN | معالي السيد الفونسو اورتيغا رئيس وفد نيكاراغوا |
M. Miguel Alfonso Martínez (Cuba) | UN | السيد ميغل الفونسو مارتينيز السيدة لوسيل مير |
M. Alfonso Martínez et M. Guissé se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم إليهم بعد ذلك السيد الفونسو مارتينيز والسيد غيسه. |
M. Miguel Alfonso Martínez (Cuba) | UN | السيد ميغل الفونسو مارتينيز السيدة لوسيل مير |
Son Excellence M. Alfonso Valdivieso, chef de la délégation de la Colombie | UN | سعادة السيد الفونسو فالديفيزو، رئيس وفد كولومبيا |
Son Excellence M. Alfonso Valdivieso, chef de la délégation de la Colombie | UN | سعادة السيد الفونسو فالديفييسو، رئيس وفد كولومبيا |
Allocution de S.E. M. Alfonso Portillo Cabrera, Président de la République du Guatemala | UN | خطاب فخامة السيد الفونسو بورتييو كابريرا، رئيس جمهورية غواتيمالا |
S.E. M. Alfonso Portillo Cabrera, Président de la République du Guatemala, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد الفونسو بورتييو كابريرا، رئيس جمهورية غواتيمالان خطابا في الجمعية العامة. |
Qu'il me soit permis d'associer à ces chaleureuses félicitations, votre prédécesseur, M. Luis Alfonso de Alba, ainsi que M. Nobuyasu Abe, Secrétaire général adjoint chargé des affaires de désarmement. | UN | وأود أيضا أن أهنئ سلفكم، السيد لويس الفونسو دي ألبا، وكذلك السيد نوبوياسو آبي، الأمين العام المساعد لشؤون نزع السلاح. |
Je voudrais également féliciter votre prédécesseur, l'Ambassadeur Luis Alfonso De Alba, pour la façon remarquable dont il a dirigé les travaux de la Commission à la cinquante-neuvième session. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، السفير لويس الفونسو دي البا، على الطريقة التي أدار بها عمل اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Cuba M. Miguel Alfonso Martínez Mme Marianela Ferriol Echevarría | UN | كوبا السيد ميغيل الفونسو مارتينيس السيدة ماريانيلا فريول ايتشيفاريا |
85. Des déclarations ont été faites à ce sujet par M. Alfonso Martínez et M. Weissbrodt. | UN | ٥٨- وألقيت بيانات في هذا الصدد أدلى بها السيد الفونسو مارتينيز والسيد فايسبرودت. |
M. Lupan, Mme Bibalou, M. de Vega, M. Schikorski et M. Alfonso étaient présents à la deuxième réunion. | UN | وحضر الاجتماع الثاني في شيسيناو السيد لوبان، والسيدة بيبالو، والسيد دي فيغا، والسيد شيكورسكي، والسيد الفونسو. |
Quand cet enfant Alfonso viendra vers toi, tu lèves les mains comme si tu avais peur de te battre. | Open Subtitles | عندما هذا الفتى الفونسو يأتي لك تمسك يدك كأنك خائف من الشجار |
Le roi Alfonso XII me buvait dans les mains. | Open Subtitles | الملك الفونسو الثانى عشر اعتاد ان يأخذ بوجهة نظرى |
J'ai conquis Valence au nom de mon souverain Alphonse, roi de Castille, de Léon et des Asturies, | Open Subtitles | انا أخذ فالينشيا باسم سيادة اللورد الفونسو ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس |
Brésil Affonso Celso De Ouro-Preto, Jose Jorge Alcazar Almeida | UN | البرازيل الفونسو سلسو دي أورو-بريتو ، خوسيه خورخي الكسار ألميدا |
Je n'ai vraiment pas besoin qu'Alphonso me voit me faire déposer par une juge. | Open Subtitles | انا لا احتاج حقا ان يراني الفونسو وقاضية توصلني |