"الفوهرر" - Traduction Arabe en Français

    • Führer
        
    Le Führer n'a pas été assassiné par des agents japonais. Open Subtitles الفوهرر لم يتم اغتياله بواسطة عملاء يابانيين، سيدي.
    Vous êtes venus voler le Führer et le peuple allemand. Open Subtitles أتيت هنا لتسرق من الفوهرر و الشعب الألماني
    Il n'enverra pas les panzers sans l'accord du Führer... et le Führer dort encore ! Open Subtitles لن يصدر أمرا بتحريك المدرعات دون إبلاغ الفوهرر و الفوهرر مازال نائما
    Après un adieu émouvant à Berlin et une procession triomphale du Führer à travers le Territoire du Reich ...le train est arrivé en Italie. Open Subtitles بعد وداع التحرك فى برلين و موكب نصر الفوهرر على طول الطريق فوق الأراضى الألمانية وصل القطار الى ايطاليا
    S'ensuit une rencontre solennelle entre le Führer, le Roi et le Duce, fondateur de l'empire Fasciste. Open Subtitles ثم يتبعه المقابلة الرسمية بين الفوهرر و الملك و الديوتشى مؤسس الامبراطورية الفاشية
    Le Führer et 4 soldats déposent une couronne ornée de rubans rouges et de swastikas. Open Subtitles وضع الفوهرر و أربعة جنود باقة من الشرائط الحمراء مع الصليب المعقوف
    Toutes les stations EIAR ensemble avec les stations du Reich et celle d'Addis-Abeba diffuseront l'émission sur la parade en l'honneur du Führer. Open Subtitles جميع المحطات الهوائية مع محطات الرايخ و المحطة الجديدة فى أديس أبابا ستذيع الموكب المقام على شرف الفوهرر
    Le Führer a perdu tout espoir en un dénouement heureux. Open Subtitles لقد فقد الفوهرر كلّ أمل بأية نتائج جيّدة
    Alors je dois vous abattre, le Führer interdit toute capitulation. Open Subtitles اذاً يجب أن أقتلك الفوهرر يمنع أيّ إستسلام
    À part le défunt Führer, quelqu'un d'autre au Reich connaît ses films ou leur vraie nature ? Open Subtitles إلى جانب الفوهرر الراحل، هل يعلم أي شخص آخر في الرايخ عن هذه الأفلام
    Pour l'instant, l'état de santé du Führer sera tenu secret du public. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، حالة الفوهرر سيتم التكتم عليها أمام العامة.
    Avant que le parti se rassemble pour désigner son successeur, le Führer a ordonné que je sois nommé chancelier par intérim. Open Subtitles حتى يجتمع الحزب لاختيار خليفة له، أمر الفوهرر أن تتم تسميتي مستشارًا مكلفًا.
    Le Grand Service des Nouvelles Nazies vient d'apprendre, lors d'un changement de plans de dernière minute, que le Führer passera ces prochaines semaines dans sa résidence de montagne en Autriche. Open Subtitles خدمة أخباري النازي الأعظم علمت، عن تغيير متأخر في الخطط، الفوهرر سيقضي الأسابيع القليلة القادمة
    Haut perché dans ce spectaculaire paysage alpin se dresse la maison du Führer dominant le paysage. Open Subtitles عاليًا في مناظر جبال الألب الخلابة تقف حدود منزل الفوهرر.
    Avec si peu de moments pour lui, c'est ici que le Führer vient se vider l'esprit et profiter de son passe-temps favori. Open Subtitles مع القليل جدا من اللحظات التي يقضيها مع نفسه، إلى هنا يأتي الفوهرر لتصفية ذهنه
    Le Ministre de l'Information voulait que le service de diffusion diffuse des images des vacances du Führer toute la journée d'aujourd'hui. Open Subtitles وزير الإعلام أراد من القنوات بث صور لعطلة الفوهرر طوال اليوم.
    La chaîne appelle cela une propagande terroriste et rassure le public sur l'état de santé du Führer. Open Subtitles قنوات الأخبار يقولون أنها أكاذيب من الإرهابيين ويطمئنون العامة بأن الفوهرر على قيد الحياة وبصحة.
    On m'a rapporté que le Führer est mort de cause naturelle. Open Subtitles كنّا نظن بأن موت الفوهرر حصل لأسباب طبيعية.
    Mais après une enquête sérieuse menée par les meilleurs médecins du Reich, nous avons découvert que le sang du Führer était empreint d'un poison rare. Open Subtitles لكن، بعد تحرٍ دقيق من قبل أشهر أطباء الرايخ، اكتشفنا أن دماء الفوهرر
    Vous saviez que la Résistance profiterait de la mort du Führer. Open Subtitles كنّا نعلم أن المقاومة ستحاول استغلال وفاة الفوهرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus