"الفيالق" - Traduction Arabe en Français

    • légions
        
    • légionnaire
        
    • corps d'armée
        
    Votre Majesté, je vous en prie, les légions ont passé huit longues années en Germanie. Open Subtitles من فضلك إيها الامبراطور الفيالق أمضت 8 سنوات من عمرها في جيرمانيا
    Les légions faisaient face à plusieurs directions et menaient différentes actions. Open Subtitles الفيالق كانت تحارب في وجهات مختلفة و بطرق مختلفة
    Deux des légions se trouvant en Égypte le déclarent également empereur. Open Subtitles و أقر فيلقان من الفيالق المتمركزة في مصر بأن كاسيوس امبراطور
    Je n'ai qu'à taper du pied et des légions se dresseront dans toute l'Italie ! Open Subtitles يكفي أن أطأ بقدمي و ستنتشر الفيالق في أنحاء إيطاليا
    Arthur porte un équipement de légionnaire romain. Open Subtitles آرثَـر مرتدي معدات الفيالق الرومانيَّـة.
    l'unité spéciale du Ministère de l'intérieur de la'République de Bosnie-Herzégovine'dite des'Hirondelles', qui est engagée dans des opérations offensives dans les zones des premier, deuxième, troisième, quatrième et septième corps d'armée; UN الوحدة الخاصة التابعة لوزارة داخلية `جمهورية البوسنة والهرسك`، ويُطلق عليها اسم `الخطاطيف`، وهي تشترك في عمليات هجومية في مناطق الفيالق اﻷول والثاني والثالث والرابع والسابع؛
    Les légions avaient déjà le mal du pays et étaient rétives quand l'aigle a été volée, maintenant elles sont clairement au bord de la mutinerie. Open Subtitles الفيالق كانت بالفعل تحن إلي الوطن و متجهمة حين سُرق النسر و الآن هي متمردة للغاية
    Alors tu dois faire savoir aux légions que leur traîtrise sera punie. Open Subtitles إذن يجب أن تُعلم الفيالق أن خيانتهم لن تمر بدون عقاب
    On pourrait lever plus de légions entre-temps. Open Subtitles . يمكننا جمع المزيد من الفيالق في هذه الأثناء
    Les légions de Hirtius et de Pansa ont accompli une tâche héroïque. Open Subtitles الفيالق تحت قيادة هيرتيوس و بنسا ادو اعمالاً عظيمه
    Nous désirons attendre les autres légions venant d'Afrique et d'Asie pour parader dans Rome. Open Subtitles لتنضم إلى الفيالق القادمة من آسيا و أفريقيا الذين سيصلون سريعاً غداً ،سوف تدخل روما فى الإنتصار
    Tu ne sembles pas exhaltée par les exploits des légions romaines. Open Subtitles لا يبدو عليك الحماس من أمجاد الفيالق المؤثرة
    Pourquoi rappeler les légions... quand la garnison de Rome n'a rien d'autre à faire... que de nous protéger des charcutiers ? Open Subtitles لماذا إستدعاء الفيالق بينما حامية روما لا تملك شيئا لتفعله ماعدا الدفاع عنا ضد المتمردين
    Si on veut les intercepter, il faut envoyer les légions ! Open Subtitles إذا كان من سبيل لإعتراضهم فهي مهمة الفيالق
    Je suppose que le sénat m'offre le commandement des légions. Open Subtitles هل أعتبر أن مجلس الشيوخ الآن يعرض علي قيادة الفيالق
    :: Visites quotidiennes de 12 préfectures de police, de 4 légions, de commissariats, de compagnies et d'escadrons dans le nord de la Côte d'Ivoire à des fins d'encadrement UN :: القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 12 مخفرا للشرطة وإلى الفيالق الأربعة والمفوضيات والسرايا والأسراب في شمال كوت ديفوار
    Visites quotidiennes de 20 préfectures de police, de 6 légions, de commissariats, de compagnies et d'escadrons dans le nord de la Côte d'Ivoire à des fins d'encadrement UN القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 20 مخفرا للشرطة وإلى الفيالق الستة والمفوضيات والسرايا والأسراب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    - Lépide a combien de légions ? Open Subtitles لابيدوس"،كم عدد الفيالق التى بحوزته الأن؟" - خمسين،وربما أكثر -
    - Combien de légions reste-t-il ? Open Subtitles كم عدد الفيالق التى تبقت بحوزتنا؟
    Tous les Romains désirent la paix, du légionnaire à l'empereur. Open Subtitles أنا اامل فى سلام ايضا. كذلك جميع الرومان، من آخر مرتبه فى الفيالق الى الإمبراطور.
    c) Une unité spéciale du Ministère de l'intérieur de la République de Bosnie-Herzégovine, surnommée " Hirondelles " et engagée dans des opérations d'offensive dans les zones du Ier, IIe, IIIe, IVe et VIIe corps d'armée; UN )ج( وحدة خاصة تابعة لوزارة داخلية " جمهورية البوسنة والهرسك " ، ويطلق عليها اسم " الخطاطيف " ؛ وتشترك في العمليات الهجومية في مناطق الفيالق اﻷول والثاني والثالث والرابع والسابع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus