Quand le virus est passé dans leurs métabolismes, il a muté. | Open Subtitles | عندما دخل الفيرس الى . نظامهم الغذائي ، تحُول |
Non, ça supprime les symptômes et retarde la progression du virus. | Open Subtitles | ، لا أنه يُقلل الأعراض . ويؤخر تقدم الفيرس |
Deux êtres, en mélangeant leurs gênes, brouillent les cartes et créent un être d'autant plus apte à résister aux virus qu'il leur est dissemblable. | Open Subtitles | شخصيين مستقلان، تختلط جيناتهما، فينتجان فرد ذو جينات مستقلة قادر على مقاومة الفيرس بصورة أفضل على حسب أختلاف الأجناس. |
RAINA: et ils ont utilisé des diamants pour payer un courrier volé à transporter le virus. | Open Subtitles | وقد إستخدموا مجوهرات مسروقة للدفع لجاسوس لنقل الفيرس |
Comme tu le savais, ils étaient inquiets de ton implication dans l'équipe virus. | Open Subtitles | كما تعلمين كانت هناك مخاوف من وضعكِ في فريق الفيرس |
Krumitz a travaillé toute la nuit pour éradiquer le virus du CTOC. | Open Subtitles | كروميتز قضى الليلة بأكملها يحاول القضاء على الفيرس |
- Dr Langston, nous avons huit patients dehors qui attendent d'être examinés pour le virus. | Open Subtitles | لدينا 8 مرضي هنُا منتظرين . الكشف لظهور أعراض الفيرس |
Les familles ont peur maintenant que le virus atteint les vivants. | Open Subtitles | عائلاتهم خائفين أن ينتقل الفيرس إلي الأحياء. |
Une fois que je lui aurais donné la dose, ça va être la course avant que le virus attaque ses plaquettes et que les cellules souches attaquent le virus. | Open Subtitles | بمُجردأنأُعطيها، سوف يكون سباق بين الفيرس ومهاجمة الصفائح الدموية |
Cette nuit, à minuit, quand le virus arrivera à zéro, un téléphone public recevra l'appel le plus important du monde. | Open Subtitles | الليلة، بحلول منتصف الليل، حينما يصل الفيرس إلى صفر، سيرنّ هاتف عموميّ معيّن بأهم مكالمة في التاريخ. |
Quand le virus écrasera la machine, celui qui répond aura un accès illimité pendant 24 heures. | Open Subtitles | بعد أن يوقف الفيرس الآلة، مَنْ يُجِب على اتّصالها، سيحظى بصلاحية دخول دون قيْد لمدة 24 ساعة. |
Il nous a utilisés pour obtenir le virus et nous a balancés à Ulyanov. | Open Subtitles | هو استخدمنا ليصل الى الفيرس وسلمنا الى اوليانوف |
Deux soldats en échange de Kamali et le virus ? | Open Subtitles | جنديين من اجل ليو كامالى و الفيرس ؟ |
Tu relâches le virus dans un square avec des centaines de personnes innocentes ? | Open Subtitles | انت تطلق الفيرس فى ساحة عامة مع الالاف من الناس الابرياء ؟ |
Avez-vous utilisé le virus dont nous avons discuté ? | Open Subtitles | هل قمتي بتثبيت الفيرس الحميد الذي نقشناه |
Mais c'est aussi petit qu'un virus, et c'est radioactif. | Open Subtitles | ولكنها صغيره مثل الفيرس وليس لها تأثير اشعاعى |
Eux servent a ouvrir les yeux des parents sur ce virus social. | Open Subtitles | لهذا الفيرس الإجتماعى و يمثلون ضغطاً على الحكومة |
Lui ou son complice sont en possession d'une disquette dont m. Belford à besoin pour annuler le virus. | Open Subtitles | شريكه لديه ديسك الخاص يحتاجه سيد بيل فورد ليوقف الفيرس |
Ne t'inquiêtes pas. On va simplement lancer le virus de Vinci. | Open Subtitles | لا تقلقى كل ماعلينا فعله هو تشغيل الفيرس |
Le virus entrera en activité demain à 10h30, et ces pirates ont encore essayé de s'introduire dans notre systême. | Open Subtitles | مفعول الفيرس يتنهى غدا 10.30 وهؤلاء القراصنه حاولوا الدخول الى انظمتنا مره اخرى |