"الفينول الخماسي الكلور في" - Traduction Arabe en Français

    • PCP dans le
        
    • du PCP dans
        
    • PCP chez
        
    • PCP dans les
        
    • du pentachlorophénol pour
        
    • du PCP à
        
    • du PCP pour la
        
    • de PCP
        
    • le PCP n'
        
    Cette donnée souligne l'importance du PCP dans le cadre de la résilience de l'infrastructure ferroviaire pour le Canada. UN وهذا يسلط الضوء على أهمية الفينول الخماسي الكلور في مرونة البنية التحتية للسكك الحديدية بكندا.
    Cette donnée souligne l'importance du PCP dans le cadre de la résilience de l'infrastructure ferroviaire pour le Canada. UN وهذا يسلط الضوء على أهمية الفينول الخماسي الكلور في مرونة البنية التحتية للسكك الحديدية بكندا.
    Ils ont trouvé que les concentrations de PCP chez cette catégorie de la population en 1990-1992 étaient statistiquement beaucoup plus élevées chez les enfants d'Allemagne de l'Ouest que chez ceux d'Allemagne de l'Est. Cependant, en 2003-2006 cette différence avait disparu. UN وقد وجدوا أن مستويات الفينول الخماسي الكلور في الأطفال خلال الفترة 1990-1992 أعلى بشكل له شأنه إحصائياً في أطفال ألمانيا الغربية بالمقارنة مع أطفال ألمانيا الشرقية، بيد أن هذه الاختلافات اختفت بحلول 2003- 2006.
    Le PCP dans les biotes UN الفينول الخماسي الكلور في الكائنات الحية
    Chaque Partie qui a fait enregistrer une dérogation relative à la production et à l'utilisation du pentachlorophénol pour traiter les poteaux électriques et leurs traverses prend les mesures nécessaires pour que les poteaux électriques et leurs traverses traités au pentachlorophénol puissent être facilement identifiés, par leur étiquetage ou d'autres moyens, tout au long de leur cycle de vie. UN يتعين على كل طرف سجل للحصول على إعفاءات لإنتاج واستخدام الفينول الخماسي الكلور في أعمدة الخدمات والأذرع المستعرضة أن يتخذ التدابير الضرورية التي تضمن سهولة تحديد أعمدة الخدمات والأذرع المستعرضة المحتوية على الفينول الخماسي الكلور عن طريق الوسم أو عن طريق أي وسائل أخرى خلال كامل دورتها.
    L'inscription du PCP à l'Annexe A serait conforme aux propriétés de POP de cette substance produite intentionnellement. UN وسيكون إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق ألف متسقاً مع خواص الملوثات العضوية الثابتة لهذه المادة التي تنتج عن عمد.
    ACAT/IPEN (2014b) note que ces préoccupations ont été dûment prises en compte dans les nombreux pays qui ont déjà renoncé à utiliser du PCP pour la préservation du bois. UN 55 - وتشير منظمة العمل المجتمعي بألاسكا المعنية بالمواد السامة/الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة ACAT/IPEN)) (2014b) إلى أنه يبدو أن هذه المخاوف قد عولجت بشكل كافٍ في كثير من البلدان التي ألغت بالفعل استخدام الفينول الخماسي الكلور في الحفاظ على الأخشاب.
    En Norvège, les concentrations géométriques moyennes de PCP dans le plasma maternel étaient de 1,1 μg/kg de lipides en 2004. UN 108- وكان المتوسط الهندسي لتركزات الفينول الخماسي الكلور في بلازما الأمهات في النرويج يبلغ 1,1 ميكروغرام/كغم.
    En Norvège, les concentrations géométriques moyennes de PCP dans le plasma maternel étaient de 1,1 μg/kg de lipides en 2004. UN 103- وكان المتوسط الهندسي لتركزات الفينول الخماسي الكلور في بلازما الأمهات في النرويج يبلغ 1,1 ميكروغرام/كغم.
    Les taux de PCP dans le plasma maternel et le plasma de cordon ombilical étaient, respectivement, 30 et 36 fois supérieurs, en moyenne, à la somme des métabolites hydroxylés du PCB. UN وكانت مستويات الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم الأمومي وبلازما الحبل السري أعلى بمقدار 30 و36 مرة في المتوسط من مجموع مركبات الهيدروكسيل - سداسي كلور البنزين.
    Pendant l'intersession, le Gouvernement japonais avait passé en revue la documentation scientifique sur la transformation du PCP dans l'environnement, spécialement dans les sols, considérés comme le milieu naturel le plus contaminé par le PCP. UN كما أجرت حكومة اليابان فيما بين الدورات استعراضاً للأدبيات الخاصة بتحول الفينول الخماسي الكلور في البيئة، وبخاصة في التربة، التي تعتبر أوثق صلة بالحيوز الملوثة بالفينول الخماسي الكلور في البيئة.
    Globalement, il ressort des données agrégées de ces deux régions que les concentrations de PCP chez les enfants ont diminué entre 1990-1992 et 2003-2006, tombant d'une moyenne géométrique de 4,5 μg/l à moins de 0,6 μg/l entre ces deux périodes. UN وعموماً، تناقصت تركيزات الفينول الخماسي الكلور في الأطفال (بيانات مؤتلفة من ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية السابقتين) في الفترة من 1990/1992 حتى 2003/2006 من متوسطات هندسية تبلغ 4,5 ميكروغرام/لتر إلى 0,6 ميكروغرام/لتر على التوالي.
    À l'issue de l'enquête, il a été établi qu'aucune des variables mesurées ne semblait affecter les concentrations de PCP chez ces enfants. UN وقد وجدوا أنه لم يتبين أن ثمة متغيرات مقيسة تؤثر على تركيزات الفينول الخماسي الكلور في بول الأطفال (من العمر 2- 14 سنة).
    Le PCA a un facteur de bioaccumulation élevé, mais se convertit rapidement en PCP dans les mammifères. UN والأنيسول الخماسي الكلور له قيمة عامل تضخم أحيائي مرتفعة ولكنه يتحول بسرعة إلى الفينول الخماسي الكلور في الثدييات.
    En Norvège, on n'a pas trouvé de PCP dans les sédiments marins entre 2004 et 2008. UN 83 - ولم يكتشف الفينول الخماسي الكلور في الرواسب البحرية في النرويج فيما بين 2004 و2008.
    Chaque Partie ayant fait enregistrer une dérogation conformément à l'article 4 pour la production et l'utilisation du pentachlorophénol pour traiter les poteaux électriques et leurs traverses prend les mesures nécessaires pour que les poteaux électriques et leurs traverses traités au pentachlorophénol puissent être facilement identifiés, par leur étiquetage ou d'autres moyens, tout au long de leur cycle de vie. UN على كل طرف قام بالتسجيل للحصول على إعفاء عملاً بالمادة 4 من أجل إنتاج واستخدام الفينول الخماسي الكلور في أعمدة الخدمات والأذرع المستعرضة أن يتخذ التدابير الضرورية التي تضمن سهولة تحديد أعمدة الخدمات والأذرع المستعرضة المحتوية على الفينول الخماسي الكلور عن طريق الوسم أو عن طريق أي وسائل أخرى خلال كامل دورتها.
    2. Décide, conformément au paragraphe 9 de l'article 8 de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties d'envisager d'inscrire le pentachlorophénol et ses sels et esters à l'Annexe A de la Convention avec des dérogations spécifiques pour la production et l'utilisation du pentachlorophénol pour traiter les poteaux électriques et leurs traverses; UN 2 - تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن تُوصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته في المرفق ألف للاتفاقية، مع إعفاءات محددة لإنتاج واستخدام الفينول الخماسي الكلور في أعمدة الخدمات والأذرع المستعرضة؛
    L'inscription du PCP à l'Annexe A adresserait un message clair, à savoir qu'il faut mettre un terme à sa production et à son utilisation. UN إن إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق ألف سيرسل رسالة واضحة إلى مفادها أن إنتاج واستخدام هذه المادة يجب أن يتم التخلص منهما تدريجياً.
    ACAT/IPEN (2014b) note que ces préoccupations ont été dûment prises en compte dans les nombreux pays que ont déjà renoncé à utiliser du PCP pour la préservation du bois. UN 53 - وتشير منظمة العمل المجتمعي بألاسكا المعنية بالمواد السامة/الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة ACAT/IPEN)) (2014b) إلى أنه يبدو أن هذه المخاوف قد عولجت بشكل كافٍ في كثير من البلدان التي ألغت بالفعل استخدام الفينول الخماسي الكلور في الحفاظ على الأخشاب.
    On trouve plus de PCA que de PCP dans l'air mais le PCP est trouvé dans des concentrations plus élevées que le PCA dans les sols, les sédiments et les boues. UN ويسود الأنيسول الخماسي الكلور بدرجة أكبر من الفينول الخماسي الكلور في الهواء بينما يوجد الفينول الخماسي الكلور بتركيزات أعلى من الأنيسول الخماسي الكلور في التربة والرواسب والحمأة.
    La présence et les concentrations de dioxines dans le PCP n'ont pas été signalées dans d'autres Parties à la Convention. UN ولم يتم تحديد وجود أو تركيزات الديوكسينات في الفينول الخماسي الكلور في أطراف أخرى في الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus