L'évaluation et la gestion des risques que présentent les PCB, les dioxines et les furanes; | UN | `6` تقييم وإدارة أخطار ثنائية الفينيل متعددة الكلور والديوكسينات والفيورانات؛ |
Un autre facteur considéré comme important pour les concentrations de PCB dans l'air est la réémission ou la volatilisation. | UN | وثمة عامل آخر اشتُق لأهميته بالنسبة لتركيزات ثنائيات الفينيل متعددة الكلور في الهواء يتمثل في إعادة الانبعاثات/التطاير. |
Les PCB ont été par le passé largement utilisés dans des additifs pour peintures, des adhésifs ou des matières plastiques. | UN | تم استخدام مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور على مدى واسع في الماضي في مضافات الطلاء، المواد اللاصقة واللدائن. |
La possibilité d'utiliser les fours à ciment pour assurer la destruction thermique des biphényles polychlorés (PCB) a été étudiée dans de nombreux pays. | UN | وقد جرى في كثير من البلدان استكشاف الاستخدام المحتمل لقمائن الأسمنت في تحقيق التدمير الحراري للمركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور (PCBs). |
La toxicité est similaire à celle d'autres composés chlorés, tels que les polychlorodibenzodioxines (PCDD), les polychlorodibenzofurannes (PCDF) et les PCB, les polybromobiphényles (PBB) et les polybromodiphényléthers (PBDE), et se manifeste principalement via l'induction des enzymes cytochromes P450. | UN | وتتماثل السمية مع تلك السائدة في المركبات المكلورة مثل ثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور، ومركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور ومركبات الإثير ثنائي الفينيل متعدد البروم، ولا تتوسط إلا أساساً من خلال حقن الإنزيمات السيتوكروم P-450. |
Cette substance était utilisée dans le passé comme pesticide et comme retardateur de flamme, et aussi dans les fluides diélectriques en association avec les PCB. | UN | وقد استخدمت هذه المادة في الماضي كمبيد للآفات وكمثبط للهب وفي السوائل الكهرنافذة بخلطها مع المركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور. |
Les chloronaphtalènes étaient employés pour différentes utilisations, semblables à celles des polychlorobiphényles (PCB) qui ont progressivement remplacé les chloronaphtalènes dans de nombreuses applications. | UN | 2 - وللنفثالينات استخدامات مختلفة مماثلة للمركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور التي تحل بالتدريج مكان النفثالينات في الكثير من الاستخدامات. |
Prétraitement : le matériel électrique contaminé par des PCB exige un certain prétraitement. | UN | ما قبل المعالجة: تحتاج المعدات الكهربائية الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور إلى شكل من أشكال ما قبل المعالجة. |
Les appareils restants contenant encore des PCB sont une autre source potentielle de rejets, mais bien moins importante en volume et ces rejets sont déjà couverts par des mesures de gestion et d'élimination. | UN | أما الإطلاقات من ثنائيات الفينيل متعددة الكلور من الأجهزة المتبقية فتمثل مصدراً محتملاً آخر، وإن كانت أصغر من حيث الحجم ومشمولة بالفعل بتدابير إدارتها والقضاء عليها. |
Les données montrent aussi que les capacités d'analyse actuelles des polluants organiques persistants concernent principalement les pesticides polluants organiques persistants et les PCB. | UN | وتبين البيانات كذلك أن القدرات المتوافرة لتحليل الملوثات العضوية الثابتة تقتصر بالدرجة الأولى على المبيدات من الملوثات العضوية الثابتة والمركبات الثنائية الفينيل متعددة الكلور. |
Il existe aussi des données de surveillance sur les PCB et certains pesticides dans le lait maternel depuis 1972, et sur les dioxines depuis 1973. | UN | كما تتوافر بيانات رصد المركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور وبعض المبيدات الأخرى في لبن الأم منذ عام 1972، والديوكسين منذ 1973. |
Cependant, les tendances observées au Japon montrent une nette baisse des concentrations de dioxines, de PCB et d'autres polluants organiques persistants au cours des dernières décennies. | UN | غير أن بيانات الاتجاهات في اليابان تكشف عن انخفاض واضح في الديوكسين والمركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور وغيرهما من مستويات الملوثات العضوية الثابتة خلال العقود الأخيرة. |
Les programmes de surveillance existants mettent surtout l'accent sur les POC, les PCB et dans certains cas, les hydrocarbures aromatiques polycycliques. | UN | وتركز برامج الرصد المتوافرة بالدرجة الأولى على المواد العضوية لوقاية المحاصيل والمركبات الثنائية الفينيل متعددة الكلور وفي بعض الحالات على المواد الهيدروكربونية العطرية الحلقية المتعددة. |
Les échantillonneurs passifs en mousse de polyuréthane ont été utilisés pour analyser les PCB et certains pesticides chlorés, tandis que les échantillonneurs actifs en résines polyaromatiques hydrophobes n'ont servi que pour analyser les pesticides chlorés. | UN | وجرى تحليل مسابير رغاوي البولأورثين لرصد المواد ثنائية الفينيل متعددة الكلور وبعض المبيدات المكلورة ومسابير راتنجات الهيدروفوبيك بشأن المبيدات المكلورة فقط. |
La liste générique englobait les formes < < mon > > et < < di > > des variantes des produits de substitution. Toute réponse concernant les importations correspondrait à tous les PCB; cependant, les pays importateurs pourraient donner une réponse précise adaptée à leur réalité nationale. | UN | إن وضع القوائم الجنيسة يغطي مختلف المغايرات المستعاض عنها الأحادية والثنائية، وإن أي رد خاص بالاستيراد سوف يشير إلى جميع المركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور ويمكن للبلدان المستوردة مع ذلك تقديم رد محدد مناسب للظروف الوطنية الخاصة بها. |
Ce dernier document fournit de plus amples informations sur la nature, les sources et les lieux de production de déchets constitués de PCDD, PCDF, HCB et de PCB produits de façon non intentionnelle, en contenant ou contaminés par ces substances, en vue de leur identification et de leur gestion. | UN | وتوفر تلك الوثيقة مزيداً من المعلومات عن طبيعة وحدوث الملوثات المكونة من أو المحتوية على أو الملوثة بمركبات ثنائي البنزين متعدد الكلور متعددة الديوكسينات، ومركبات ثنائي بنزوفيوران متعددة الكلور، وسداسي كلورو البنزين ومركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور لأغراض تفريقها وإدارتها. |
b) En ce qui concerne les produits chimiques industriels POP spécifiés, il convient d'éliminer progressivement à l'échelle mondiale les biphényles polychlorés et héxachlorobenzène. Il est également nécessaire, durant la période de transition vers la maîtrise totale de leurs utilisations, d'entreprendre des mesures de gestion qui portent sur l'utilisation, l'entreposage et l’élimination de ces substances. | UN | )ب( بالنسبة لقائمة المواد الكيميائية الصناعية من الملوثات العضوية الثابتة، فإن ثمة حاجة إلى التخلص التدريجي من مركبات ثنائيات الفينيل متعددة الكلور وسباعي كلورو البنزين على نطاق عالمي، وهناك ضرورة، في سياق الانتقال إلى التخلص التام من استخدامها، إلى إدارة الاستخدامات المتبقية والتخزين والصرف. |
Hornung et al. (1996) ont effectué de telles expérimentations afin de comparer la toxicité des PBB à celle des PCB et ils ont trouvé que le 3,3',4,4'-tetrabromobiphényle comme le 3,3',4,4',5,5'-hexabromobiphényle étaient 10 fois plus actifs que leurs équivalents en biphényles polychlorés. | UN | وكان هورننغ وغيره (1996) قد أجروا هذه التجارب لمقارنة سمية الـ PBBs , وPCBs واكتشفوا أن كلاً من رباعي البروم ثنائي الفينيل 3,3 ' ,4,4 ' - وسداسي البروم ثنائي الفينيل 3,3 ' ,4,4 ' ,5,5 ' - أقوى عشر مرات من ثنائيات الفينيل متعددة الكلور المماثلة المستبدلة. |
La toxicité est similaire à celle d'autres composés chlorés, tels que les polychlorodibenzodioxines (PCDD), les polychlorodibenzofurannes (PCDF) et les PCB, les polybromobiphényles (PBB) et les polybromodiphényléthers (PBDE), et se manifeste principalement via l'induction des enzymes cytochromes P450. | UN | وتتماثل السمية مع تلك السائدة في المركبات المكلورة مثل ثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور، ومركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور ومركبات الإثير ثنائي الفينيل متعدد البروم، ولا تتوسط إلا أساساً من خلال حقن الإنزيمات السيتوكروم P-450. |
polychlorobiphényles (PCB); ces directives couvrent également les polychloroterphényles (PCT) et les polybromobiphényles (PBB) qui sont soumis à la Convention de Bâle mais ne constituent pas des POP soumis à la Convention de Stockholm; | UN | (أ) مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور (PCBs)، ويشمل هذا المبدأ التوجيهي مركبات ثلاثي الفينيل متعددة الكلور (PCTs) ومركبات ثنائي الفينيل متعددة البروم (PBBs)، التي تخضع لاتفاقية بازل لكنها ليست ملوثات عضوية ثابتة خاضعة لاتفاقية استكهولم؛ |
, la société multinationale Energy Processing and Supply Company Ltd, a, en janvier 1993, fait part au gouvernement du territoire d'un projet de construction d'une usine de recyclage de déchets dérivés du pétrole, notamment d'une substance toxique à base de polychlorobiphényls qui devait être importée d'Allemagne. | UN | ٢٣ - وفقا للتقارير الصحفية)١٢( قدمت شركة تجهيز وتوريد الطاقة المحدودة، وهي شركة متعددة الجنسيات، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، إلى الحكومة اﻹقليمية مقترحا لبناء مصنع في مونتسيرات ﻹعادة تدوير النفايات المشتقة من البترول، بما في ذلك مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور السامة، وهو مصنع كان سيتم استيراده من ألمانيا. |
Les chloronaphtalènes étaient employés pour différentes utilisations, semblables à celles des polychlorobiphényles (PCB) qui ont progressivement remplacé les chloronaphtalènes dans de nombreuses applications. | UN | 2 - وللنفثالينات استخدامات مختلفة مماثلة للمركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور التي تحل بالتدريج مكان النفثالينات في الكثير من الاستخدامات. |