"القابلة للتعدين" - Traduction Arabe en Français

    • exploitables
        
    On suppose qu'il n'y a pas de différence sensible de teneur en différents métaux entre les champs exploitables et les champs non exploitables. UN ويُفترض عدم وجود فرق كبير بين المحتويات العنصرية في الحقول القابلة للتعدين وتلك غير القابلة للتعدين.
    Toutefois, les renseignements donnés ne sont pas suffisamment concentrés pour que l'on puisse estimer correctement les ressources de tous les gisements exploitables situés dans les secteurs réservés à l'Autorité. UN " إلا أن تركيز المعلومات غير مناسب لتقدير موارد كل من الحقول القابلة للتعدين داخل القطاع المحجوز للسلطة.
    Sur la base de ces données, le demandeur a établi des cartes d'abondance et de teneurs en minéraux pour estimer la valeur commerciale en fonction des métaux qu'il est possible d'extraire des zones exploitables, selon la méthode suivante. UN وعلى أساس هذه البيانات، وضع مقدم الطلب خرائط الوفرة والرتب لتقدير القيمة التجارية معبر عنها بأنها معادن يمكن استخراجها في المناطق القابلة للتعدين باستخدام الإجراء التالي.
    L'abondance des nodules dans les champs exploitables est calculée selon les hypothèses suivantes : les zones exploitables représentent 60 % de la superficie totale et l'abondance moyenne de nodules dans les zones non exploitables est estimée à 5 kilogrammes par mètre carré. UN وتُحتسب وفرة العقيدات في الحقول القابلة للتعدين على أساس الفرضيات التالية: تمثل المناطق القابلة للتعدين نسبة 60 في المائة من المساحة الإجمالية، ويقدر متوسط وفرة العقيدات في المناطق غير القابلة للتعدين بنحو 5 كيلوغرامات في المتر المربع.
    Tous les chiffres concernant l'abondance, la teneur en différents métaux et les valeurs présentées sur les cartes sont exprimés en < < kilomètres carrés de champs exploitables > > , c'est-à-dire 60 % de la superficie totale seulement. UN ويُعبر عن جميع درجات الوفرة والمحتوى العنصري والقيم المبيّنة في الخرائط على أساس ' ' كل كيلومتر مربع من الحقول القابلة للتعدين``، وبعبارة أخرى، 60 في المائة من مجموع المساحة فقط.
    des ressources des gisements exploitables situés dans les UN في القطاعات القابلة للتعدين
    L'abondance moyenne des nodules dans les champs exploitables est multipliée par la teneur en chacun des métaux pour obtenir les modèles maillés et les cartes des métaux (Mn, Ni, Cu et Co) par mètre carré. UN ويُضرب متوسط وفرة العقيدات في الحقول القابلة للتعدين في المحتوى العنصري من أجل وضع شبكات تسامتية وخرائط للمعادن التي يمكن استخراجها (المنغنيز والنيكل والنحاس والكوبالت) في كل متر مربع.
    c) Lors de la restitution finale, il faudrait laisser au contractant plus de souplesse pour ce qui est de la désignation des sous-blocs qui constitueront la zone qu'il conservera, afin de pouvoir délimiter plus précisément les zones exploitables. UN (ج) عند بلوغ نقطة التخلي النهائي، ينبغي السماح للمتعاقد بالمرونة لتحديد القطاع الذي سيحتفظ به على شكل قطع فرعية بغية السماح بترسيم أدق لحدود القطاعات القابلة للتعدين.
    b) La phase II viserait à évaluer les résultats de la phase I pour entreprendre des recherches plus précises et déterminer les sites d'extraction potentiels ainsi que les réserves exploitables LOS/PCN/153 (vol. III), document LOS/PCN/BUR/R.5. UN )ب( المرحلة الثانية، وهي مخصصة، من خلال تقييم نتائج المرحلة الأولى، للاضطلاع بأنشطة استقصائية مفصلة من أجل تحديد مواقع التعدين المحتملة والاحتياطيات القابلة للتعدين)١٩(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus