"القاحلة والجافة وشبه الرطبة" - Traduction Arabe en Français

    • semi-arides et subhumides sèches
        
    • semiarides et subhumides sèches
        
    les zones arides, semi-arides et subhumides sèches 32 − 33 9 UN الزراعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة 32-33 9
    41. La désertification et les effets de la sécheresse sont des phénomènes largement répandus qui touchent les forêts et autres terres boisées des régions arides, semi-arides et subhumides sèches. UN ٤١ - إن التصحر وآثار الجفاف ظواهر واسعة الانتشار تؤثر في الغابات وغيرها من اﻷراضي الحرجية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة.
    La régénération des zones arides, semi-arides et subhumides sèches ne doit pas privilégier étroitement le boisement, mais traiter aussi des aspects plus généraux de la gestion de l'écosystème forestier, y compris les aspects socio-économiques. UN ولا ينبغي ﻹصلاح المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة أن يتركز بشكل ضيق على التحريج، بل ينبغي معالجة الجوانب اﻷوسع نطاقا ﻹدارة النظم اﻹيكولوجية الحرجية، بما فيها القضايا الاجتماعية والاقتصادية.
    33. La désertification et les effets de la sécheresse sont des phénomènes largement répandus qui touchent les forêts et autres terres boisées des régions arides, semi-arides et subhumides sèches. UN ٣٣ - إن التصحر وآثار الجفاف ظواهر واسعة الانتشار تؤثر في الغابات وغيرها من اﻷراضي الحرجية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة.
    14. Les zones arides, semiarides et subhumides sèches d'Afrique et d'Asie sont au nombre des régions les plus touchées, même si certaines régions d'Amérique latine et des Caraïbes sont aussi confrontées à des effets importants. UN 14- إن المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة في أفريقيا وآسيا من بين أكثر المناطق تأثراً بالرغم من أن بعض المناطق في أمريكا اللاتينية والكاريبي تأثرت هي الأخرى تأثرا شديدا.
    La régénération des zones arides, semi-arides et subhumides sèches ne doit pas toutefois privilégier étroitement le boisement, mais traiter aussi des aspects plus généraux de la gestion de l'écosystème forestier, y compris les questions socio-économiques. UN ولا ينبغي ﻹصلاح المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة أن يتركز بشكل ضيق على التحريج، بل ينبغي معالجة الجوانب اﻷوسع نطاقا ﻹدارة النظم اﻹيكولوجية الحرجية، بما فيها القضايا الاجتماعية والاقتصادية.
    Cet avant-projet, qui avait pour objet de permettre à des personnes travaillant dans des zones arides, semi-arides et subhumides sèches de bénéficier d'une formation spécialisée, était articulé autour de formations courtes, telles que des cours, des stages ou des voyages d'études de courte durée. UN ويهدف برنامج الزمالات المقترح إلى توفير التدريب المتخصص للأفراد العاملين في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة ويتألف من أنواع تدريب قصيرة الأجل، مثل الدورات قصيرة الأجل، أو التدريب الداخلي، أو الجولات الدراسية المكثفة، ضمن أنواع أخرى من التدريب.
    d) promouvoir l'application des approches participatives ainsi que le mécanisme de coopération afin d'optimiser les mesures précises conçues pour lutter contre la désertification et la dégradation des terres arides, semi-arides et subhumides sèches et pour atténuer les effets de la sécheresse; UN (د) الدعوة إلى تطبيق النهوج القائمة على المشاركة وآلية التعاون بغية السماح بتعظيم أثر التدابير المحددة الرامية إلى مكافحة التصحر وتردي الأراضي القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة وكذلك تخفيف آثار الجفاف؛
    36. Paragraphe 46 c) : Le Groupe a demandé instamment aux pays d'établir des zones protégées pour sauvegarder les forêts et les écosystèmes connexes, leurs ressources en eau et leurs utilisations historiques et traditionnelles dans des lieux qui s'y prêtent dans les régions affectées par la sécheresse et, en particulier, dans les régions arides, semi-arides et subhumides sèches. UN ٣٦ - الفقرة ٤٦ )ج(: حث الفريق البلدان على إقامة مناطق محمية بغية حماية الغابات والنظم اﻹيكولوجية المتصلة بها، ومواردها المائية واستخداماتها التاريخية والتقليدية في المواقع الملائمة من المناطق المتأثرة بالجفاف، وبخاصة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة.
    73. Le réseau thématique 4 pour l'Asie, sur la gestion des ressources en eau pour l'agriculture dans les zones arides, semiarides et subhumides sèches, a été lancé en juillet 2002 à Damas (République arabe syrienne). UN 73- استهلت الشبكة الرابعة للبرامج المواضيعية الآسيوية بشأن إدارة الموارد المائية لأغراض الزراعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة في تموز/يوليه 2002 بدمشق، الجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus