"القادرين من" - Traduction Arabe en Français

    • en mesure de le faire
        
    3. Exhorte les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à mobiliser des ressources pour mettre en œuvre le cadre stratégique; UN 3 - يدعو القادرين من الأطراف والجهات الأخرى إلى حشد الموارد لتنفيذ الإطار الاستراتيجي؛
    7. Invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à verser des fonds à l'appui des travaux mentionnés au paragraphe 4 plus haut. UN 7 - يدعو القادرين من الأطراف والجهات الأخرى إلى توفير التمويل لدعم الأعمال المبيَّنة في الفقرة 4 آنفاً.
    7. Invite les Parties et les observateurs en mesure de le faire à fournir un soutien financier aux activités du Secrétariat visant à aider les Parties conformément au paragraphe 6 ci-dessus. UN 7 - يدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى تقديم الدعم لأنشطة الأمانة من أجل دعم الأطراف وفقاً للفقرة 6 آنفاً.
    Elle engageait en outre toutes les parties prenantes en mesure de le faire à contribuer financièrement ou en nature à la réalisation d'activités dans le cadre des programmes pertinents. UN ودعا أيضاً جميع القادرين من الأطراف وغير الأطراف من أصحاب المصلحة على تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة في إطار البرامج المناسبة.
    6. Engage les Parties, les signataires et toutes les parties prenantes en mesure de le faire à apporter un appui en espèces et en nature aux travaux du Programme de partenariats; UN 6 - يحث القادرين من الأطراف والجهات الموقعة، وجميع أصحاب المصلحة، على تقديم الدعم المالي والعيني لعمل برنامج الشراكة؛
    3. Invite les Parties et les observateurs en mesure de le faire à apporter leur concours aux travaux du Comité et à accorder un appui financier pour faciliter la participation effective des Parties à ces travaux. UN 3 - تدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في عمل اللجنة وتقديم الدعم المالي لتيسير مشاركة الأطراف على نحو فعال في ذلك العمل.
    3. Invite les Parties et les observateurs en mesure de le faire à apporter leur concours aux travaux du Comité et à accorder un appui financier pour faciliter la participation effective des Parties à ces travaux. UN 3 - تدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في عمل اللجنة وتقديم الدعم المالي لتيسير مشاركة الأطراف على نحو فعال في ذلك العمل.
    8. Invite les Parties en mesure de le faire à verser des contributions pour permettre au Secrétariat de mettre sur pied un nouveau système d'établissement des rapports nationaux en ligne pour la Convention. UN 8 - يدعو القادرين من الأطراف على توفير لأموال اللازمة لتمكين الأمانة من تطوير نظام إلكتروني جديد للإبلاغ الوطني خاص بالاتفاقية.
    3. Engage toutes les parties prenantes en mesure de le faire à contribuer financièrement ou en nature à la réalisation d'activités dans le cadre des programmes pertinents de recyclage écologiquement rationnel des navires; UN 3 - يدعو جميع القادرين من الأطراف وغير الأطراف من أصحاب المصلحة إلى تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة في إطار البرامج المتعلقة بإعادة تدوير السفن على نحو مستدام؛
    3. Exprime sa satisfaction aux Parties qui ont versé une contribution financière au Fonds de mise en œuvre et encourage toutes les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à verser des contributions au Fonds de mise en œuvre établi par la décision IX/2; UN 3 - يعرب عن تقديره للأطراف التي قدمت مساهمة مالية لصندوق التنفيذ، ويشجع جميع القادرين من الأطراف والجهات الأخرى على تقديم مساهمات لصندوق التنفيذ المنشأ بموجب المقرر 9/2؛
    3. Engage les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à contribuer financièrement ou en nature à la réalisation d'activités dans le cadre des programmes pertinents de recyclage viable à long terme des navires; UN 3 - يدعو جميع القادرين من الأطراف وسائر أصحاب المصلحة إلى تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة في إطار البرامج ذات الصلة بإعادة التدوير المستدام للسفن؛
    9. Invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à financer des activités visant à améliorer la compréhension et l'application des directives et des orientations; UN 9 - يدعو القادرين من الأطراف والجهات الأخرى إلى تمويل الأنشطة الرامية إلى تعزيز فهم المبادئ التوجيهية والتوجيه وتنفيذها؛
    11. Invite les Parties et les observateurs en mesure de le faire à apporter leur concours aux travaux du Comité et à fournir un soutien financier pour la mise en œuvre des activités à l'appui d'une participation effective des Parties à ces travaux. UN 11 - يدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في أعمال اللجنة وإلى تقديم الدعم المالي من أجل تنفيذ الأنشطة الرامية إلى دعم المشاركة الفعالة للأطراف في تلك الأعمال.
    11. Invite les Parties et les observateurs ainsi que les institutions financières en mesure de le faire, à fournir un appui financier afin de permettre aux centres régionaux de mettre en œuvre leurs plans de travail visant à aider les Parties à s'acquitter de leurs obligations au titre de la Convention; UN 11 - يدعو القادرين من الأطراف والمراقبين والمؤسسات المالية الأخرى إلى توفير الدعم المالي لتمكين المراكز الإقليمية من تنفيذ خطط عملها الهادفة إلى دعم الأطراف لتنفيذ التزاماتها في إطار الاتفاقية؛
    Invite les Parties et les observateurs en mesure de le faire à apporter leur concours aux travaux du Comité et à apporter un soutien financier pour la mise en œuvre des activités à l'appui d'une participation effective des Parties à ces travaux. UN 3 - تدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في عمل اللجنة وتقديم الدعم المالي لتنفيذ الأنشطة الداعمة لمشاركة الأطراف على نحو فعال في ذلك العمل.
    4. Invite les Parties et les observateurs en mesure de le faire à apporter leur concours aux travaux du Comité et à apporter un soutien financier pour l'exécution d'activités à l'appui d'une participation effective des Parties à ces travaux. UN 4- تدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في عمل اللجنة وتقديم الدعم المالي لتنفيذ الأنشطة الداعمة لمشاركة الأطراف على نحو فعال في ذلك العمل.
    6. Invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à financer des activités visant à améliorer la compréhension et l'application des directives et des orientations. UN 6 - يدعو القادرين من الأطراف والجهات الأخرى إلى تمويل الأنشطة الرامية إلى تعزيز فهم المبادئ التوجيهية والتوجيه وتنفيذها.
    8. D'inviter les Parties qui sont en mesure de le faire à fournir au Groupe, si possible, d'ici au 1er mars 2012, des données pertinentes sur l'utilisation de substances appauvrissant la couche d'ozone à bord des navires, y compris les quantités généralement utilisées sur différents types de navires, la quantité estimative de réfrigérants à bord des navires et une estimation des émissions correspondantes. UN 8 - يدعو القادرين من الأطراف، إلى أن يقدموا إلى الفريق ما يمكن من البيانات ذات الصلة بالمواد المستنفِدة للأوزون على متن السفن، بما في ذلك الكميات التي تُستخدم في العادة على متن أنواع مختلفة من السفن، وكميات تقديرية للمواد المبردة على متن السفن وتقدير الانبعاثات، وذلك في موعد أقصاه 1 آذار/مارس 2012.
    12. Prend note des problèmes rencontrés par certains Centres régionaux et invite les Parties ainsi que les autres centres régionaux en mesure de le faire à coopérer avec ces Centres régionaux et à les épauler par le biais de l'échange des meilleures pratiques et la facilitation des modalités de mise en œuvre; UN 12 - يحيط علماً بالتحديات التي تواجهها بعض المراكز الإقليمية، ويدعو القادرين من الأطراف ومن المراكز الإقليمية الأخرى إلى التعاون مع تلك المراكز ودعمها من خلال تبادل أفضل الممارسات، ومن خلال تيسير سبل التنفيذ؛
    Le Comité a noté qu'un consultant serait nécessaire pour aider à la réalisation des travaux sur le SPFO, ses sels et le FSPFO qui devraient être menés entre ses neuvième et dixième réunions, et invité les Parties en mesure de le faire à fournir des ressources financières à cet effet. UN 89 - وأشارت اللجنة إلى ضرورة استخدام خبير استشاري لدعم العمل المتعلق بحمض السلفونيك البيرفلوركتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوركتاني الذي سيتم الاضطلاع به في الفترة الفاصلة بين اجتماعيها التاسع والعاشر، ودعت القادرين من الأطراف إلى توفير الموارد المالية لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus