Elle voudrait aussi savoir comment les femmes juges sont nommées et avoir des renseignements sur leur situation et sur celle des policières. | UN | وأعربت عن الرغبة في معرفة كيفية تسمية القضاة من النساء وطلبت معلومات عن القاضيات وضباط الشرطة من النساء. |
Le nombre de femmes juges a augmenté au cours des dernières années, de même que le nombre de femmes qui occupent des postes au sein du Gouvernement. | UN | وشهدت السلطة القضائية زيادة في عدد القاضيات في السنوات الأخيرة. وينطبق ذلك على المناصب الحكومية أيضاً. |
Des progrès ont ainsi été réalisés dans ce domaine. On notera par exemple que les femmes juges sur le continent comme à Zanzibar sont désormais plus nombreuses. | UN | وتشمل الإنجازات في هذا المجال زيادة عدد القاضيات في تنزانيا القارية وزنجبار. |
Les tribunaux qui comptaient la plus forte proportion de juges femmes étaient le tribunal foncier Maori et le tribunal de la famille, où environ un tiers des juges étaient des femmes. | UN | والمحاكم التي توجد فيها أعلى نسبة من القاضيات هي محكمة أراضي الماوري ومحكمة الأسرة، حيث ثلث القضاة تقريباً من النساء. |
Les procès concernant des affaires de viol et de viol aggravé doivent être conduits, dans la mesure du possible, par des juges de sexe féminin. | UN | ويُطلب إجراء محاكمة جريمة الاغتصاب والاغتصاب المشدد من طرف القاضيات قدر الإمكان. |
Le pays compte actuellement un nombre important de femmes juges, avocates et procureurs. | UN | ويوجد حالياً الكثير من القاضيات والمحاميات في أفغانستان. |
La proportion de femmes juges est passée de 36,8 % en 1999 à 50 % en 2010. | UN | وازدادت نسبة القاضيات من 36.8 في المائة في عام 1999 إلى 50 في المائة في عام 2010. |
Les femmes juges élues au Tribunal administratif de la République de Macédoine y sont en nombre supérieur: | UN | وتفوق نسبة القاضيات المنتخبات في المحكمة الإدارية لجمهورية مقدونيا نسبة القضاة فيها: |
Le nombre de femmes juges est indiqué en détail au paragraphe 208 (sect. 1) du présent rapport. | UN | وقد وردت تفاصيل بعدد القاضيات في المادة الأولى من التقرير. |
Renforcement des moyens financiers et formation des femmes juges et Avocates, etc. | UN | تعزيز الموارد المالية وتدريب القاضيات والمحاميات، وما إلى ذلك |
Le nombre total de juges est de 341. Le nombre de femmes juges est de 147, soit environ 32 %. | UN | إجمالي عدد القضاة هو 341 قاضيا، ويبلغ عدد القاضيات 147 قاضية بنسبة 32 في المائة من مجموع عدد القضاة. |
2008 : membre fondateur de l'Association hongroise des femmes juges, une organisation membre de l'Association internationale des femmes juges. | UN | :: 2008: عضوة مؤسسة لجمعية النساء القاضيات وعضوة منظمة الجمعيات الدولية للقاضيات |
De même, dans le système judiciaire, les femmes juges ne représentent que 1,3 % du nombre total de juges. | UN | وبالمثل، لا تبلغ نسبة القاضيات في الهيئة القضائية إلا 1.3 في المائة من العدد الإجمالي للقضاة. |
La proportion de femmes juges dans le secteur judiciaire du pouvoir est plus élevée que celle des hommes, 66,7 % de tous les juges étant des femmes. | UN | تزداد حصة القاضيات في فرع القضاء من السلطة عن حصة القضاة، إذ أن 66.7 في المائة من جميع القضاة من النساء. |
Sur les six tribunaux de commerce de première instance, créés en 1998, trois sont présidés par des femmes juges. | UN | 139 - وترأس القاضيات 3 من المحاكم التجارية الابتدائية الست التي أنشئت في عام 1998. |
L'une des raisons de la rareté des femmes juges est que les vacances de poste sont rares car les juges peuvent rester en activité jusqu'à 70 ans. | UN | ومما يفسر ندرة القاضيات أن الشواغر لا تتواتر بكثرة حيث أنه يمكن للقضاة أن يعملوا حتى سن السبعين. |
Le Gouvernement a pris plusieurs mesures pour accroitre le nombre de juges femmes et pour amener davantage de femmes à s'intéresser à des postes de direction. | UN | 177- اتخذت الحكومة عدة خطوات لزيادة عدد القاضيات وزيادة عدد الراغبات في تولي مناصب الإدارة. |
Comme on peut le constater, en deux ans seulement, le nombre de juges de sexe féminin a augmenté de près de 2%. | UN | وهكذا ارتفع عدد القاضيات في غضون سنتين فقط بمقدار يكاد يصل إلى نقطتين مئويتين. |
Le pourcentage de femmes magistrats dans les Primary Courts était en 2003 de 21 %. | UN | وفي عام 2003، كانت نسبة القاضيات في المحاكم الابتدائية 21 في المائة. |
La proportion de femmes parmi les juges de la Haute Cour est de 50 %. | UN | وتبلغ نسبة القاضيات في المحكمة العليا 50 في المائة. |
La moitié environ des postes de haut rang de la fonction publique étaient occupés par des femmes et le nombre de femmes magistrates allait croissant. | UN | وتتولى النساء ما يقارب نصف المناصب العليا في الخدمة المدنية ويواصل عدد القاضيات الارتفاع. |
Seul un des 39 juges de la Cour suprême est une femme; la plupart des magistrates sont affectées aux tribunaux inférieurs. | UN | وثمة قاضية واحدة فقط بين قضاة المحكمة العليا وعددهم 39؛ أما القاضيات فيوجد معظمهم في المحاكم الأدنى. |
Enfin, plusieurs juges des tribunaux pour mineurs sont des femmes et tous ces tribunaux sont présidés par une femme. | UN | وأخيراً قال إنه يوجد عدد من القاضيات في محاكم الأحداث وأن جميع رؤساء تلك المحاكم نساء. |