"القاضي أنطونيو" - Traduction Arabe en Français

    • le juge Antonio
        
    • du juge Antonio
        
    Nous félicitons le Tribunal et son président, le juge Antonio Cassese, de cette réalisation. UN ونحن نثني على المحكمة وعلى رئيسها، القاضي أنطونيو كاسيسي لهذا اﻹنجاز.
    Je dois également souligner que ces deux États et la Repulika Srpska ont été antérieurement l'objet de rapports sur leur non-respect de leurs obligations que mon prédécesseur, le juge Antonio Cassese, et moi-même avons présentés au Conseil de sécurité. UN لا بد لي أن أؤكد أيضا أن هاتين الدولتين وجمهورية صربسكا كانت فيما سبق موضوعا لتقارير عن عدم الامتثال قدمها سلفي القاضي أنطونيو كاسيس وقدمتها أنا إلى مجلس اﻷمن.
    Au cours des quatre années écoulées, mon prédécesseur, le juge Antonio Cassese, et moi-même, avons signalé à maintes reprises des cas d'inobservation desdites dispositions par certains États et beaucoup de ces questions n'ont toujours pas été réglées. UN فخلال السنوات اﻷربع الماضية قمنا، سلفي القاضي أنطونيو كاسيسي، وأنا، باﻹبلاغ، في مناسبات عديدة بأن مسألة عدم امتثال الدول وكثير من هذه المسائل ظلت بدون حل.
    La fin de la période à l'examen a également été marquée par la tragique nouvelle du décès du juge Antonio Cassese. UN كما شهدت نهاية الفترة المشمولة بالتقرير الحالي النبأ الفاجع لوفاة القاضي أنطونيو كاسيسي.
    Nous avons également appris avec une profonde tristesse l'annonce du décès du juge Antonio Cassese, du Tribunal spécial pour le Liban. UN وعلمنا أيضا بحزن شديد بخبر وفاة القاضي أنطونيو كاسيسي، عضو المحكمة الخاصة للبنان.
    le juge Antonio Cassese, ancien Président du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie, a présenté à la Cour une expertise dans laquelle il affirme que les assassinats de cette nature pourraient être considérés comme des crimes de guerre. UN وقدم القاضي أنطونيو كاسيزي، الرئيس السابق للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، رأياً باعتباره خبيراً إلى المحكمة يؤكد فيه أن هذا النوع من عمليات الاغتيال يمكن اعتباره من جرائم الحرب.
    En octobre 2011, le juge Antonio Cassese renonçait à ses fonctions de Président pour des raisons de santé. UN 5 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، استقال القاضي أنطونيو كاسيزي من منصب رئيس المحكمة لأسباب صحية.
    Tragiquement, le premier Président du Tribunal, le juge Antonio Cassese, est décédé le 22 octobre 2011 à la suite d'une longue lutte contre le cancer. UN 35 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2011، فُجعت المحكمة بوفاة أول رئيس لها القاضي أنطونيو كاسيزي، إثر صراع طويل مع مرض السرطان.
    Je profite de cette occasion pour rendre hommage au travail qu'ils accomplissent au service de la justice, tradition honorée actuellement par le juge Antonio Augusto Cançado Trindade. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الثناء إلى عملهم من أجل قضية العدالة، وهذا تقليد يكرِّمه حالياً القاضي أنطونيو أغوستو كنسادو ترينداد.
    Le 1er février 2000, le juge Antonio Cassese, qui a occupé le poste de Président pendant deux mandats et qui a aussi été Président de la Chambre de première instance II pendant un mandat, a démissionné afin de reprendre sa carrière universitaire à l'Université de Florence. UN كما استقال في الأول من شباط/فبراير 2000 القاضي أنطونيو كاسيسي، الذي تولى رئاستها مرتين ورأس دائرتها الابتدائية الثانية لفترة ولاية أخرى، وذلك حتى يتمكن من استئناف أنشطته الأكاديمية في جامعة فلورانسا.
    Par une lettre datée du 11 juillet 1996, le Président du Tribunal, le juge Antonio Cassese, a informé le Conseil de sécurité de la non-exécution des mandats d'arrêt précédents. UN وفي رسالة مؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦، بلﱠغ القاضي أنطونيو كاسيسي، رئيس المحكمة، مجلس اﻷمــن بعدم تنفيــذ أمــري الاعتقــال السابقين.
    Comme tous les autres représentants, j'ai écouté très attentivement le rapport du Président du Tribunal, le juge Antonio Cassese, ce citoyen florentin à l'apparence fragile qui fait preuve d'un comportement tranquille, d'une intelligence supérieure et d'un profond dévouement à ses tâches et de manières qui n'ont rien de machiavéliques. UN لقد استمعت، مع جميع الممثلين، باهتمام إلى تقرير رئيس المحكمة، القاضي أنطونيو كاسيسي، ذلك المواطن الفلورانسي، ذي البنية النحيلة، واللهجة الرقيقة والبراعة الفكرية الفائقة والالتزام الكبير بواجباته، الذي هو أبعد ما يكون عن الخصال الميكيافيلية.
    Le 19 novembre dernier, le juge Antonio Cassese, Président, présentait ici-même, son troisième rapport annuel en donnant un aperçu clair et complet du travail accompli par le Tribunal. UN ففي يوم ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، قام رئيس المحكمة، القاضي أنطونيو كاسيسي، بعرض تقريره السنوي الثالث هنا، الذي قدم فيه صورة واضحة وكاملة عن العمل الذي أنجزته المحكمة.
    Le Procureur a produit quatre notes envoyées par le juge Antonio Cassese, Président du Tribunal pénal international, à M. Slobodan Milošević, Président de Serbie Pièces à conviction Nos 76 à 80. UN وقد أبرز المدعي العام أربع رسائل موجهة من القاضي أنطونيو كاسيسي، رئيس المحكمة الدولية، إلى السيد سلوبودان ميلوسيفيتش، رئيس جمهورية صربيا)١٣٢(.
    M. Campbell (Irlande) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais remercier le juge Antonio Cassese, Président du Tribunal international, de la déclaration très détaillée qu'il nous a faite. UN السيد كامبل )أيرلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشكر رئيس المحكمة الدولية، القاضي أنطونيو كاسيسي، على بيانه الوافي الذي أدلى به أمامنا.
    Hommage à la mémoire du juge Antonio Cassese, juriste éminent UN تكريم ذكرى الحقوقي البارز، القاضي أنطونيو كاسيسي
    La Chambre d’appel est actuellement composée du juge Antonio Cassese, Président de la Chambre d’appel, et des juges Gabrielle Kirk McDonald, Lal C. Vohrah, Haopei Li et Ninian Stephen. UN أما دائرة الاستئناف فهي مؤلفة حاليا من القاضي أنطونيو كاسيسي رئيسا للدائرة، ومن القاضية غابرييل كيرك مكدونالد، والقاضي لال ك. فوهراه، والقاضي هاوبي لي، والقاضي نينيان ستيفن. باء - المدعي العام
    1. Le Président rend hommage à la mémoire du juge Antonio Cassese, le premier Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et un juriste jouissant du plus haut respect au sein de la communauté internationale. UN 1 - الرئيس: أعرب عن تكريم ذكرى القاضي أنطونيو كاسيسي، الرئيس الأول للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والحقوقي المرموق في المجتمع الدولي.
    M. Sorreta (Philippines) (parle en anglais) : Je tiens d'emblée à exprimer toutes nos condoléances à la suite de la disparition du juge Antonio Cassese. UN السيد سوريتا (الفلبين) (تكلَّم بالإنكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أُعرِب عن مواساتنا الصادقة لرحيل القاضي أنطونيو كاسيزي.
    Recueil de sentences de la Cour suprême de l'Argentine, voir bibliographie du juge Antonio Boggiano en fonction des jugements tels qu'ils figurent dans la collection officielle. UN Colección de Fallos de la Corte Suprema de Justicia de la Nación (مجموعة أحكام محكمة العدل الأرجنتينية العليا)، انظر بيبليوغرافيا القاضي أنطونيو بوغيانو تحت عنوان " أحكام " الواردة في المجموعة الرسمية المذكورة.
    M. Loy (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Avant toute chose, je tiens à adresser les sincères condoléances de mon pays au peuple italien suite au décès du juge Antonio Cassese, éminent érudit et juriste, qui a apporté une contribution durable au droit pénal international. UN السيد لوي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): قبل أن أبدأ، أود أن أعرب عن خالص تعازي بلادي للشعب الإيطالي لوفاة القاضي أنطونيو كاسيسي، العالم والقانوني البارز الذي قدم إسهاماً عظيماً في القانون الجنائي الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus