"القاطع الذي" - Traduction Arabe en Français

    • sans équivoque qu
        
    • résolu que
        
    • manière irréfutable
        
    Ils ont souligné que lesdits États devaient respecter l'engagement sans équivoque qu'ils avaient pris en 2000 concernant l'élimination complète des armes nucléaires et, dans cette optique, qu'il fallait de toute urgence engager des négociations sans attendre. UN وأكدوا الحاجة إلى قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذ التعهد القاطع الذي قدمته في عام 2000 بغية القضاء التام على الأسلحة النووية، وأكدوا، في هذا الصدد، الحاجة الملحة لبدء المفاوضات بشأن نزع الأسلحة النووية دون تأخير.
    Bien que le succès de la Conférence d'examen en 2000 ait fait espérer à la communauté internationale que les États dotés d'armes nucléaires s'acquitteraient pleinement de l'engagement sans équivoque qu'ils y avaient pris et appliqueraient les 13 mesures pratiques, bien peu de progrès ont en fait été accomplis. UN وهي تأسف لأنه رغما عما توقعه المجتمع الدولي من أن النتيجة الناجحة التي خلص إليها المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 سوف تفضي إلى الوفاء بالالتزام القاطع الذي تعهدت به الدول الحائزة للأسلحة النووية، وكذا التنفيذ الكامل للخطوات العملية الثلاث عشرة، فإن ما أحرز من تقدم كان ضئيلا جدا.
    Bien que le succès de la Conférence d'examen en 2000 ait fait espérer à la communauté internationale que les États dotés d'armes nucléaires s'acquitteraient pleinement de l'engagement sans équivoque qu'ils y avaient pris et appliqueraient les 13 mesures pratiques, bien peu de progrès ont en fait été accomplis. UN وهي تأسف لأنه رغما عما توقعه المجتمع الدولي من أن النتيجة الناجحة التي خلص إليها المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 سوف تفضي إلى الوفاء بالالتزام القاطع الذي تعهدت به الدول الحائزة للأسلحة النووية، وكذا التنفيذ الكامل للخطوات العملية الثلاث عشرة، فإن ما أحرز من تقدم كان ضئيلا جدا.
    L'engagement résolu que les États dotés d'armes nucléaires ont pris à la Conférence d'examen de 2000 n'a pas encore été tenu. UN غير أنه لم يتم الوفاء بعد بالتعهد القاطع الذي التزمت به الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    L'engagement résolu que les États dotés d'armes nucléaires ont pris à la Conférence d'examen de 2000 n'a pas encore été tenu. UN غير أنه لم يتم الوفاء بعد بالتعهد القاطع الذي التزمت به الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    Les résultats de ces mesures et de ces analyses prouvent de manière irréfutable que les pays de la coalition ont utilisé des armes radioactives contre nos forces, en particulier contre les véhicules et les blindés. UN وقد ثبت بالدليل المادي القاطع الذي حصلت عليه هذه الفرق استخدام دول التحالف لﻷسلحة الاشعاعية ضد قواتنا المسلحة وخاصة الدروع واﻵليات.
    Nous soulignons que ces États doivent tenir la promesse sans équivoque qu'ils ont faite en 2000 de procéder à l'élimination complète des armes nucléaires et, à cet égard, il convient d'entamer sans retard des négociations sur le désarmement nucléaire. UN ونشدد على ضرورة تنفيذ تلك الدول للتعهد القاطع الذي أخذته على نفسها في عام 2000 بالإزالة الكاملة للأسلحة النووية، ونؤكد في هذا السياق الحاجة الملحة إلى بدء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي دون إبطاء.
    Ils ont souligné que lesdits États devaient respecter l'engagement sans équivoque qu'ils avaient pris en 2000 concernant l'élimination complète des armes nucléaires et, dans cette optique, qu'il fallait de toute urgence engager des négociations sans attendre. UN وأكدوا الحاجة إلى قيام الدول النووية بتنفيذ التعهد القاطع الذي قدمته في عام 2000 بغية القضاء التام على الأسلحة النووية والتخلص منها، وفي هذا الصدد، أكدوا على الحاجة الملحة لبدء المفاوضات حول نزع الأسلحة النووية دون تأخير.
    Ils ont souligné la nécessité pour lesdits États de respecter l'engagement sans équivoque qu'ils ont pris en 2000 concernant l'élimination complète des armes nucléaires et, dans cette optique, l'urgente nécessité d'engager sans attendre des négociations sur le désarmement nucléaire. UN وأبرزوا ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذ الالتزام القاطع الذي تعهدت به في عام 2000 بغية الإزالة التامة لأسلحتها النووية، وأكدوا في هذا الصدد الحاجة الملحة إلى بدء المفاوضات حول نزع الأسلحة النووية دون تأخير.
    Ils ont souligné que lesdits États devaient respecter l'engagement sans équivoque qu'ils avaient pris en 2000 et réitéré en 2010 concernant l'élimination complète et globale des armes nucléaires et, dans cette optique, qu'il fallait de toute urgence engager des négociations sans attendre. UN وأكدوا الحاجة إلى قيام الدول النووية بتنفيذ التعهد القاطع الذي قدمته في عام 2000، وأكدوا ذلك مجدداً في عام 2010 بغية القضاء التام على الأسلحة النووية والتخلص منها، وفي هذا الصدد، أكدوا الحاجة الملحة لبدء المفاوضات حول النزع الشامل والتام للأسلحة النووية دون تأخير.
    Ils ont souligné que lesdits États devaient respecter l'engagement sans équivoque qu'ils avaient pris en 2000 et réitéré en 2010 concernant l'élimination complète et globale des armes nucléaires et, dans cette optique, qu'il fallait de toute urgence engager des négociations sans attendre. UN وأكدوا الحاجة إلى قيام الدول النووية بتنفيذ التعهد القاطع الذي قدمته في عام 2000 وأكدوا ذلك مجددا في عام 2010 بغية القضاء التام على الأسلحة النووية والتخلص منها، وفي هذا الصدد، أكدوا الحاجة الملحة لبدء المفاوضات حول النزع الشامل والتام للأسلحة النووية دون تأخير.
    Ils ont souligné que lesdits États devaient respecter l'engagement sans équivoque qu'ils avaient pris en 2000 concernant l'élimination complète des armes nucléaires et, dans cette optique, qu'il fallait de toute urgence engager sans attendre des négociations. UN وأبرزوا ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذ الالتزام القاطع الذي تعهدت به في عام 2000 بتحقيق الإزالة التامة لأسلحتها النووية، وشددوا على الحاجة الملحة لبدء المفاوضات في هذا الصدد دون تأخير.
    Ils ont souligné que lesdits États devaient respecter l'engagement sans équivoque qu'ils avaient pris en 2000 concernant l'élimination complète des armes nucléaires et, dans cette optique, qu'il fallait de toute urgence engager sans attendre des négociations. UN وأبرزوا ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذ الالتزام القاطع الذي تعهدت به في عام 2000 من أجل تحقيق الإزالة التامة لأسلحتها النووية، وأكدوا في هذا الصدد على الحاجة الملحة لبدء المفاوضات دون تأخير.
    Dans ce contexte, ils ont souligné qu'il fallait que les États dotés d'armes nucléaires respectent l'engagement sans équivoque qu'ils avaient pris en 2000 concernant l'élimination complète des armes nucléaires et, dans cette optique, qu'il fallait de toute urgence engager sans attendre des négociations. UN وشددوا في هذا السياق على ضرورة أن تنفذ الدول الحائزة للأسلحة النووية الالتزام القاطع الذي تعهدت به في عام 2000، بحيث تتحقق الإزالة التامة للأسلحة النووية، وأكدوا في هذا الصدد على الحاجة الملحة إلى بدء المفاوضات دون إبطاء.
    Dans ce contexte, ils ont souligné qu'il fallait que les États dotés d'armes nucléaires respectent l'engagement sans équivoque qu'ils avaient pris en 2000 concernant l'élimination complète des armes nucléaires et, dans cette optique, qu'il fallait de toute urgence engager sans attendre des négociations. UN وشددوا في هذا السياق على ضرورة أن تنفذ الدول الحائزة للأسلحة النووية الالتزام القاطع الذي تعهدت به في عام 2000، بحيث تتحقق الإزالة التامة للأسلحة النووية، وأكدوا في هذا الصدد على الحاجة الملحة إلى بدء المفاوضات دون إبطاء.
    Ils ont souligné que lesdits États devaient respecter l'engagement sans équivoque qu'ils avaient pris en 2000 concernant l'élimination complète des armes nucléaires et, dans cette optique, qu'il fallait de toute urgence engager sans attendre des négociations. UN وأبرزوا ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذ الالتزام القاطع الذي تعهدت به في عام 2000 بتحقيق الإزالة التامة لأسلحتها النووية، وشددوا على الحاجة الملحة لبدء المفاوضات في هذا الصدد دون تأخير.
    Ils ont souligné que lesdits États devaient respecter l'engagement sans équivoque qu'ils avaient pris en 2000 concernant l'élimination complète des armes nucléaires et, dans cette optique, qu'il fallait de toute urgence engager sans attendre des négociations. UN وأبرزوا ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذ الالتزام القاطع الذي تعهدت به في عام 2000 بتحقيق الإزالة التامة لأسلحتها النووية، وشددوا على الحاجة الملحة لبدء المفاوضات في هذا الصدد دون تأخير.
    Ils ont exhorté les États dotés d'armes nucléaires à s'acquitter de leurs obligations juridiques multilatérales en matière de désarmement nucléaire et à exécuter l'engagement sans équivoque qu'ils avaient pris en 2000 et renouvelé en 2010, lequel visait à éliminer complètement ces armes. UN ودعا الوزراء الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الوفاء بالالتزامات القانونية المتعددة الأطراف والمتعلقة بنزع الأسلحة النووية وتنفيذ الالتزام القاطع الذي تعهدت به في عام 2000، ثم أعادت التأكيد عليه في عام 2010، بالإزالة التامة لأسلحتها النووية.
    L'engagement résolu que les États dotés d'armes nucléaires ont pris à la Conférence d'examen de 2000 n'a pas encore été tenu. UN غير أنه لم يتم الوفاء بعد بالتعهد القاطع الذي التزمت به الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    L'engagement résolu que les États dotés d'armes nucléaires ont pris à la Conférence d'examen de 2000 n'a pas encore été tenu. UN غير أنه لم يتم الوفاء بعد بالتعهد القاطع الذي التزمت به الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus