Rien qu'en prison de la base navale U.S. de Guantanamo, plus de cent soixante détenus subissent toutes sortes de souffrances. | UN | في سجن القاعدة البحرية الأمريكية القائم في غوانتانامو وحده، يتعرض أكثر من 160 سجينا لكل أنواع التعذيب والآلام. |
Tom, je vous ai parlé de cette expédition près de la base navale de Norfolk. | Open Subtitles | توم، أنا أتحدث إليكم حول هذه القاعدة البحرية التدخل السريع قرب نورفولك. |
On peut citer à titre d'exemple la situation résultant de la présence de la base navale des États-Unis dans la baie de Guantánamo. | UN | ومن الأمثلة المحددة على ذلك، الوضع الذي خلقه وجود القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو. |
Question des personnes détenues dans la zone de la base navale des États-Unis d'Amérique à Guantanamo | UN | مسألة المحتجزين في منطقة القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في غوانتانامو |
Question des personnes détenues dans la zone de la base navale des États-Unis d'Amérique à Guantanamo: projet de résolution | UN | مسألة المحتجزين في منطقة القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في غوانتانامو: مشروع قرار |
La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads. | UN | والوفد الكوبى سعيد بالإغلاق النهائى لهذه القاعدة البحرية للولايات المتحدة فى طرق روزفلت. |
Quatorze détenus avaient été transférés de lieux détenus secrets au centre de détention du Département de la défense, sur la base navale des ÉtatsUnis à Guantánamo Bay (Cuba). | UN | وقد نُقل أربعة عشر محتجزاً من مواقع سرية إلى سجن وزارة الدفاع الموجود في القاعدة البحرية للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو بكوبا. |
On les a piqués à la base navale où on bossait. | Open Subtitles | حصلنا عليها من تلك القاعدة البحرية التي كنا نعمل فيها |
Dès que vous obtiendrez un passeport norvégien, posez une candidature pour un emploi à la base navale. | Open Subtitles | وعندما تحصلين على جواز سفر نرويجي، تقدمي إلى وظيفة في القاعدة البحرية |
S'il vous plaît, où se trouve la base navale d'Alameda ? | Open Subtitles | المعذرة، سيدي، أيمكنك إرشادي إلى القاعدة البحرية في "ألاميدا"؟ |
Plusieurs centaines jusqu'en 45, à cause de la base navale. | Open Subtitles | حتى عام 1945 كان هناك المئات منهم بسبب وجود القاعدة البحرية |
33. La Russie a demandé à la Lettonie de conclure un accord spécial lui permettant de garder la base navale de Liepaja pendant cinq ou six ans après le retrait des troupes. | UN | لييبايا ٣٣ - طلبت روسيا من لاتفيا عقد اتفاق خاص يسمح باﻹبقاء على القاعدة البحرية في لييبايا لمدة خمس أو ست سنوات بعد موعد انسحاب القوات. |
Vers la fin de l'an dernier, les travaux de la Commission de démarcation progressant, il s'est avéré que la base navale se trouvait du côté koweïtien de la nouvelle frontière. | UN | وعلى أنه قبيل نهاية السنة الماضية، وفيما كانت لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود بين العراق والكويت تمضي قدما في أعمالها، صار معروفا أن الحدود المرسومة مؤخرا وضعت القاعدة البحرية في اﻷراضي الكويتية. |
Bien que certains d'entre eux aient été renvoyés en Haïti, beaucoup d'autres ont été conduits à la base navale américaine de la baie de Guantanamo (Cuba) où leurs demandes d'asile ont été examinées par des fonctionnaires de l'immigration et fait l'objet d'un tri préalable. | UN | ورغم أن بعض هؤلاء أعيدوا الى هايتي، فقد أخذ عدد كبير الى القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو بكوبا، حيث أجرى موظفو الهجرة استعراضا مسبقا لطلبات اللجوء التي تقدموا بها. |
La formation aux opérations sous-marines que reçoivent les commandos du centre d'Alfa a lieu à la base navale de l'" armée yougoslave " , qui se trouve à Tivat et où lesdits commandos sont répartis par groupes de 10 à 15 hommes. | UN | ويجري تدريب مغاوير مركز ألفا تحت سطح الماء في القاعدة البحرية لما يسمى جيش يوغوسلافيا في تيفات، حيث تحضر جماعات تتراوح بين ١٠ أفراد و ١٥ فردا. |
Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae. | UN | وفي 25 حزيران/يونيه، رفعت بحرية جمهورية كوريا الغواصة يوغو وجرتها إلى القاعدة البحرية في دونج هاي. |
En janvier 1980, cette même maladie est décelée dans les communes voisines proches du territoire occupé par la base navale des États-Unis dans la baie de Guantánamo et sa présence est confirmée. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 1980، اكتشف وتأكد وجود نفس ذلك المرض داخل جميع البلديات المجاورة أو القريبة من أراضي القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو. |
La première phase du projet consistait à moderniser trois bâtiments de l'ancienne base de la marine pour les transformer en salles de classe et locaux administratifs. | UN | وتنطوي المرحلة الأولى من المشروع على ترميم ثلاثة أبنية في القاعدة البحرية القديمة وتحويلها إلى مرافق تعليمية وإدارية. |
Il aurait été battu et conduit à la base maritime de Pucall puis remis en liberté une heure et demie après. | UN | وتفيد المعلومات بأنه تعرّض للضرب، واقتيد إلى القاعدة البحرية في بوكال، ثم أُلق سراحه بعد ساعة ونصف. |
Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay. | UN | 15 - وتطالب حكومة كوبا حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بإعادة القاعدة البحرية التي تحتلها في إقليمها في خليج غوانتانامو. |
En second lieu, quelque 500 Iraquiens ont démonté des bâtiments préfabriqués situés dans l'ancienne base navale et ont emporté les éléments de construction ainsi que d'autres équipements. | UN | ثانيا، قام عدد يصل الى ٥٠٠ فرد عراقي بتفكيك المباني الجاهزة الصنع في القاعدة البحرية السابقة، الواقعة أيضا في اﻷراضي الكويتية، ونقل أجزائها وموادها اﻷخرى. |
Hier, Radchenko et les rebelles ont annexé Vladivostok, une base navale et des missiles nucléaires russes à longue portée. | Open Subtitles | ما يمكن وصفه بأنه حرب أهلية ...و في فجر الأمس قام رادشنكو و الثوار بمحاصرة منطقة فلاديفوستك ...بما فيه القاعدة البحرية |