Renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
I. Renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
II : Renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | ثانيا: تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
I : Renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | أولا: تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Synthèse des réponses concernant le renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | تجميع للردود المتعلقة بتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
intergouvernementale sur le renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Les modalités de la consolidation de la base scientifique du PNUE pourraient être les suivantes : | UN | وقد تشمل الخيارات لتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ما يلي: |
III. Renforcement de la base scientifique du PNUE | UN | ثالثاً: تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Les conclusions de l'entreprise de renforcement de la base scientifique du PNUE seront pris en compte pour la réalisation de GEO-4. | UN | وسيتم تدخيل نتائج المبادرة بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عملية توقعات البيئة العالمية الرابعة. |
la base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée. | UN | ويعمل ذلك بدوره على المساعدة في تدعيم القاعدة العلمية لليونيب. |
Un comité de la science et de la technologie sera créé pour orienter et renforcer la base scientifique et technique de la Stratégie. | UN | وستشكل لجنة للعلم والتكنولوجيا لتوجيه القاعدة العلمية والتقنية للاستراتيجية وتعزيزها. |
Renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Le document comporte aussi une description du processus suivi pour l'élaboration du quatrième rapport GEO, dans le cadre des actions visant à renforcer la base scientifique des activités du PNUE. | UN | كما يبين التقرير العملية التي تنتج التغير البيئي، في سياق العمل على تعزيز القاعدة العلمية لليونيب. |
Additif Renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement : Stratégie pour la Veille écologique : Vision 2020 Résumé | UN | تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: استراتيجية الرصد البيئي: رؤية 2020 |
Renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
SS.VIII/1 II. Renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | ثانياً: تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
2. À sa huitième session, la Conférence des Parties a décidé, par sa décision 13/COP.8, de renforcer l'assise scientifique de la Convention. | UN | 2- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 13/م أ-8 المعتمد في دورته الثامنة، تعزيز القاعدة العلمية التي تقوم عليها الاتفاقية. |
Au titre de la réalisation escomptée A, Le PNUE renforcera et développera les fondements scientifiques et les justifications économiques nécessaires pour hiérarchiser les politiques publiques et les activités du secteur privé aux fins d'économie des ressources. | UN | في إطار الإنجاز المتوقع ألف، سيعزز اليونيب ويوسع القاعدة العلمية والأساس الاقتصادي المنطقي لترتيب السياسات العامة وإجراءات القطاع الخاص المتعلقة بكفاءة استخدام المواد في سلم أولويات. |
Par ailleurs, l'Assemblée a souvent appelé de ses vœux le renforcement du fondement scientifique de la Convention. | UN | 73 - وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية كانت دائما تدعو إلى تعزيز القاعدة العلمية للاتفاقية. |
L'Assemblée pourrait donc souhaiter encourager la promotion de la recherche scientifique et le renforcement des connaissances scientifiques de base sur la désertification et la sécheresse. | UN | وعليه، قد تود الجمعية العامة التشجيع على تعزيز البحث العلمي وتقوية القاعدة العلمية المتعلقة بالتصحر والجفاف. |
Réaffirme qu'il est nécessaire de renforcer la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement, dans le cadre de son mandat, notamment en renforçant les moyens scientifiques des pays en développement et des pays à économie en transition dans le domaine de la protection de l'environnement; | UN | 8 - يؤكد من جديد ضرورة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، بوسائل منها تعزيز القدرات العلمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في مجال حماية البيئة؛ |