Examen des instruments juridiques internationaux additionnels: projet d’instrument juridique international contre le trafic des femmes et des enfants | UN | النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال |
Examen des instruments juridiques internationaux additionnels: | UN | النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : |
Examen des instruments juridiques internationaux additionnels: | UN | النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : مشروع |
Examen des instruments juridiques internationaux additionnels: | UN | النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية: مشروع الصك المتعلق بمكافحة الاتجار |
Toutefois, plusieurs autres ont rappelé que le paragraphe 18 du rapport du Comité spécial sur les travaux de sa première session (A/AC.254/9) précisait que, comme les instruments juridiques additionnels devraient peut-être avoir un large champ d’application, il ne pouvait être exclus qu’ils soient indépendants de la Convention. | UN | غير أن عدة وفود استذكرت أنه سبق أن أشير في الفقرة ٨١ من تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها اﻷولى (A/AC.254/9) الى أنه لا يمكن استبعاد امكانية جعل الصكوك القانونية الدولية الاضافية مستقلة عن الاتفاقية ، ﻷن تلك الصكوك قد تتطلب نطاقا واسعا . |
Examen des instruments juridiques internationaux additionnels: | UN | النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : |
Examen des instruments juridiques internationaux additionnels: | UN | النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية: مشروع الصك المتعلق |
Propositions d’hypothèses et d’interprétations concernant les instruments juridiques internationaux additionnels | UN | افتراضات وأوجه تفاهم مقترحة بشأن الصكوك القانونية الدولية الاضافية |
Examen des instruments juridiques internationaux additionnels | UN | النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية |
Les instruments juridiques internationaux additionnels étaient considérés en principe comme des protocoles facultatifs additionnels à la Convention portant sur des sujets appelés à être spécifiques, ce que la Convention ne pouvait pas être. | UN | واعتبرت الصكوك القانونية الدولية الاضافية من حيث المبدأ بروتوكولات اختيارية للاتفاقية تشمل المجالات التي تتطلب التحديد الذي لا يمكن أن توفره الاتفاقية. |
Dans ce cas, et toujours conformément aux résolutions pertinentes du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale, il ne pouvait être exclu que les instruments juridiques internationaux additionnels soient indépendants de la Convention. | UN | وفي تلك الحالة، وأيضا وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة ذات الصلة، لا يمكن استبعاد امكانية أن تكون الصكوك القانونية الدولية الاضافية مستقلة عن الاتفاقية. |
4. Examen des instruments juridiques internationaux additionnels: | UN | ٤ - النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : |
Examen des instruments juridiques internationaux additionnels: projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants | UN | النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة |
4. Examen des instruments juridiques internationaux additionnels: | UN | ٤ - النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : |
3. Examen des instruments juridiques internationaux additionnels: | UN | ٣- النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : |
3. Examen des instruments juridiques internationaux additionnels: | UN | ٣- النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية: |
IV. Discussion sur les instruments juridiques internationaux additionnels | UN | رابعا - المناقشة المتعلقة بالصكوك القانونية الدولية الاضافية |
h. Guide pour la mise en œuvre de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des instruments juridiques internationaux additionnels; | UN | ح - كتيب ارشادي لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والصكوك القانونية الدولية الاضافية ؛ |
5. Examen des instruments juridiques internationaux additionnels contre: | UN | ٥ - النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية لمكافحة : |
Les instruments juridiques internationaux additionnels étaient considérés en principe comme des protocoles facultatifs à la convention portant sur des sujets appelés à être spécifiques, ce que la convention ne pouvait pas faire. | UN | واعتبرت الصكوك القانونية الدولية الاضافية من حيث المبدأ بروتوكولات اختيارية للاتفاقية تغطي مجالات تستوجب التحديد يتعذر على الاتفاقية استيفاؤها . |
Toutefois, plusieurs autres ont rappelé que le paragraphe 18 du rapport du Comité spécial sur les travaux de sa première session (A/AC.254/9) précisait que, comme les instruments juridiques additionnels devraient peut-être avoir un large champ d’application, il ne pouvait être exclus qu’ils soient indépendants de la Convention. | UN | غير أن عدة وفود استذكرت أنه سبق أن أشير في الفقرة ٨١ من تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها اﻷولى (A/AC.254/9) الى أنه لا يمكن استبعاد امكانية جعل الصكوك القانونية الدولية الاضافية مستقلة عن الاتفاقية ، ﻷن تلك الصكوك قد تتطلب نطاقا واسعا . |