La présente étude ne s'attarde donc pas sur les conséquences juridiques de l'expulsion illégale. | UN | وبالتالي لا تناقش هذه الدراسة بالتفصيل النتائج القانونية للطرد غير المشروع. |
Le Rapporteur spécial devrait examiner toutes les conséquences juridiques de l'expulsion, s'agissant de la responsabilité de l'État expulsant et de l'octroi de dommages-intérêts aux personnes illégalement expulsées ou expulsées en violation des normes du droit international. | UN | ومن واجب المقرر الخاص أن ينظر في جميع العواقب القانونية للطرد ضمن حدود مسؤولية الدولة التي تقوم بالطرد، ومن حيث منح تعويضات للأشخاص الذين طُرِدوا بصورة غير مشروعة أو طُرِدوا على نحو ينافي المعايير القانونية الدولية. |
Conséquences juridiques de l'expulsion | UN | الجزء الثالث: النتائج القانونية للطرد |
CONSÉQUENCES juridiques de l'expulsion | UN | النتائج القانونية للطرد |
Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité. | UN | وأشير كذلك إلى مبدأ التناسب فيما يتعلق بالأسباب القانونية للطرد. |
Troisième partie. Conséquences juridiques de l'expulsion | UN | الجزء الثالث - الآثار القانونية للطرد |
Conséquences juridiques de l'expulsion 75 | UN | النتائج القانونية للطرد 91 |
Conséquences juridiques de l'expulsion | UN | النتائج القانونية للطرد |
V. Conséquences juridiques de l'expulsion | UN | خامسا - الآثار القانونية للطرد |
31. La cinquième partie (Conséquences juridiques de l'expulsion) contient quatre projets d'articles. | UN | 31 - وأشار إلى أن الباب الخامس (النتائج القانونية للطرد) يتألف من أربعة مشاريع مواد. |
Conséquences juridiques de l'expulsion 77 | UN | النتائج القانونية للطرد 98 |
Conséquences juridiques de l'expulsion | UN | النتائج القانونية للطرد |
40. La cinquième partie (Conséquences juridiques de l'expulsion) contient trois articles. | UN | ٤٠ - ويتألف الجزء الخامس (النتائج القانونية للطرد) من ثلاثة مشاريع مواد. |
Cinquième partie - Conséquences juridiques de l'expulsion | UN | الباب الخامس - النتائج القانونية للطرد . |
Conséquences juridiques de l'expulsion | UN | النتائج القانونية للطرد |
Cinquième partie - Conséquences juridiques de l'expulsion | UN | الباب الخامس - النتائج القانونية للطرد |
Conséquences juridiques de l'expulsion | UN | النتائج القانونية للطرد |
Le présent rapport fournit ainsi un complément aux < < Règles générales > > , avant d'entreprendre l'examen de la deuxième partie relative aux < < Procédures d'expulsion > > , pour s'achever ensuite avec la troisième partie consacrée aux < < Conséquences juridiques de l'expulsion > > . | UN | وهكذا، يكمل هذا التقرير " القواعد العامة " قبل الشروع في النظر في الجزء الثاني المتعلق بـ " إجراءات الطرد " ، ليخلص إلى الجزء الثالث المكرس إلى " الآثار القانونية للطرد " . |
215. L'additif 2 au sixième rapport (A/CN.4/625/Add.2) achevait l'examen des procédures d'expulsion et abordait ensuite les conséquences juridiques de l'expulsion. | UN | 215- تضمنت الإضافة 2 إلى التقرير السادس (A/CN.4/625/Add.2) تتمة بحث إجراءات الطرد وتناولت بعد ذلك الآثار القانونية للطرد. |