"القانوني الإسرائيلي" - Traduction Arabe en Français

    • juridique israélien
        
    • législatif israélien
        
    La Cour suprême a considéré dans un arrêt de 2006 que le rôle central du droit à un défenseur dans le système juridique israélien n'était pas contesté. UN وقد رأت المحكمة العليا في قرار أصدرته عام 2006، أنه لا جدال في الدور الأساسي للحق في الاستعانة بمحام في النظام القانوني الإسرائيلي.
    Le système juridique israélien veut que la Cour suprême, constituée en Haute Cour de justice, exerce un contrôle sur les ordonnances militaires. UN ويقضي النظام القانوني الإسرائيلي بأن تراقب الأوامر العسكرية المحكمة العليا التي تتشكل كمحكمة عليا للعدالة.
    137. Droit à l'égalité - Ce droit est considéré comme une < < valeur fondamentale > > du système juridique israélien. UN 137- الحق في المساواة - وهو حق معترف به بوصفه " قيمة أساسية " في النظام القانوني الإسرائيلي.
    235. Le Comité note que les droits économiques, sociaux et culturels ne sont pas constitutionnellement reconnus dans le système juridique israélien. UN 235- تلاحظ اللجنة أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لم تمنح اعترافاً دستورياً في النظام القانوني الإسرائيلي.
    Le système législatif israélien est un système multicouche et hiérarchisé formé de plusieurs instruments législatifs. UN 40 - يتسم النظام القانوني الإسرائيلي بتعدّد المستويات، وهو يتألف من صكوك تشريعية عديدة ذات تسلسل هرمي.
    Dans d'autres, les organisations de colons ont eu recours au système juridique israélien pour revendiquer des biens qui auraient appartenu à des associations ou des particuliers juifs dans le territoire occupé avant 1948. UN وفي حالات أخرى، استخدمت منظمات المستوطنين النظام القانوني الإسرائيلي للمطالبة بالممتلكات التي يدعى أنها كانت ملكا لأفراد يهود أو جمعيات يهودية في الأراضي المحتلة قبل عام 1948.
    90. Le Comité reconnaît l'existence au sein de l'ordre juridique israélien de mécanismes destinés à enquêter sur les allégations de crimes de guerre. UN 90- وتقر اللجنة بأن هناك آليات قائمة في النظام القانوني الإسرائيلي للتحقيق في ادعاءات جرائم الحرب.
    20. Le principe de l'égalité est un principe fondamental du système juridique israélien ainsi qu'il apparaît dans les textes de loi et les décisions de justice. UN المساواة 20- يمثل مبدأ المساواة مبدأً أساسياً في النظام القانوني الإسرائيلي كما يتبين من التشريعات والأحكام القضائية.
    Dans le système juridique israélien, tout arrêt rendu par la Cour suprême contre les FDI ou tout autre organisme gouvernemental est final et contraignant. UN وبموجب النظام القانوني الإسرائيلي فإن قرارات المحكمة العليا ضد قوات الدفاع الإسرائيلية أو أية وكالة حكومية أخرى هي قرارات نهائية وملزمة.
    Des organisations relèvent en outre que le système juridique israélien établit une distinction entre < < nationalité > > et < < citoyenneté > > . UN وأشارت المنظمات كذلك إلى أن النظام القانوني الإسرائيلي يميـِّز بين " الجنسية " و " المواطنة " (16).
    L'affaire Danilovitch peut être comprise à la lumière de deux développements au sein du système juridique israélien : tout d'abord, la modification, en 1999, de loi de 1988 relative à l'égalité de chances dans l'emploi, qui interdit toute discrimination fondée sur l'orientation sexuelle dans le domaine de l'emploi, et en deuxième lieu, le fait que le concubinage est un phénomène largement accepté. UN ويمكن فهم الحكم في قضية دانيلوفيتش في ضوء تطورين حدثا في النظام القانوني الإسرائيلي. أولا، تعديل عام 1992 لقانون المساواة في فرص التوظيف - 1988، الذي أضاف حظر استخدام التوجه الجنسي مبررا للتمييز الوظيفي.
    La loi habilite le tribunal du travail à nommer, de son propre chef, ou à la demande de l’une ou l’autre partie, un expert en analyse du travail qui étudiera la “valeur” des deux emplois considérés; elle ouvre aussi la possibilité d’actions en justice collectives, mais celles-ci sont rares dans le régime juridique israélien. UN ويعطي القانون سلطة لمحكمة العمال في تعيين خبير في تحليل الوظائف من تلقاء نفسها، أو بناء على طلب أحد الطرفين، لفحص " قيمة " الوظيفتين محل النزاع، كما أنه يسمح برفع دعاوى جماعية، ولكنها نادرة في النظام القانوني الإسرائيلي.
    Le système législatif israélien est un système multicouche et hiérarchisé formé de plusieurs instruments législatifs. UN 44 - يتسم النظام القانوني الإسرائيلي بتعدد الطبقات، وهو يتألف من صكوك تشريعية عديدة ذات تسلسل هرمي.
    Le système législatif israélien est, comme on l'a montré dans nos précédents rapports, un système multicouche. La gestation des lois fondamentales est chose compliquée qui exige de tenir la balance égale entre les divers secteurs de la société israélienne. UN 32 - والنظام القانوني الإسرائيلي يتضمن طبقات عديدة، مما جاء في التقارير السابقة، وعملية سن القوانين الأساسية تتسم بالتعقد، كما أنها تتطلب تهيئة التوازن اللازم بين مختلف قطاعات المجتمع الإسرائيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus