"القانوني الداخلي في" - Traduction Arabe en Français

    • juridique interne le
        
    • juridique interne en
        
    • juridique interne du
        
    197. Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 5 mai 2013. UN 197- البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - دخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 5 أيار/مايو 2013.
    198. Pacte international relatif aux droits civils et politiques - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 15 septembre 1978. UN 198- العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية السياسية - دخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 15 أيلول/سبتمبر 1978.
    206. Convention relative aux droits de l'enfant - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 21 octobre 1990. UN 206- اتفاقية حقوق الطفل - دخلت حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    216. Convention relative aux droits des personnes handicapées - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 23 octobre 2009. UN 216- اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة - دخلت حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Il est fort probable que par son silence sur la question, elle entend renvoyer implicitement à la compétence de l'ordre juridique interne en la matière. UN ومن المرجح أن المحكمة، بالتزامها الصمت بشأن هذه المسألة، قصدت الإحالة ضمنا إلى اختصاص النظام القانوني الداخلي في هذا المجال.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 31 octobre 1978. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 15 أيلول/سبتمبر 1978.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 15 septembre 1978. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 15 أيلول/سبتمبر 1978.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 23 septembre 1982. UN ودخلت حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 23 أيلول/سبتمبر 1982.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 11 mars 1989. UN ودخلت حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 11 آذار/مارس 1989.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 21 octobre 1990. UN ودخلت حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 3 août 1983. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 3 آب/أغسطس 1983.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 11 juillet 1991. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 11 تموز/يوليه 1991.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 26 juillet 2002. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 26 تموز/يوليه 2002.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 19 septembre 2003. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 19 أيلول/سبتمبر 2003.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 16 juin 2003. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 16 حزيران/يونيه 2003.
    196. Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 31 octobre 1978. UN 196- العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - دخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1978.
    199. Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 3 août 1983. UN 199- البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، المتعلق بإجراء تقديم البلاغات الفردية - دخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 3 آب/أغسطس 1983.
    200. Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques visant à abolir la peine de mort - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 11 juillet 1991. UN 200- البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يستهدف إلغاء عقوبة الإعدام - دخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 11 تموز/يوليه 1991.
    203. Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, concernant les plaintes individuelles et les procédures d'enquête - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 26 juillet 2002. UN 203- البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، المتعلق بالشكاوى الفردية وإجراءات التحقيق - دخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 26 تموز/يوليه 2002.
    120. L'effet juridique des normes d'un traité international dépend également de la place qui leur est reconnue dans la hiérarchie de l'ordre juridique interne en cas de conflit avec des normes d'origine nationale. UN ٠٢١- ويتوقف اﻷثر القانوني لقواعد معاهدة دولية أيضاً على المكانة المعترف بها لهذه القواعد في تسلسل النظام القانوني الداخلي في حالة تنازعها مع قواعد وطنية المنشأ.
    Ainsi, l'article 56 de la Constitution péruvienne ne dit rien du rang du Pacte dans la législation interne et aucune disposition ne prévoit de règles en cas d'incompatibilité entre le Pacte et l'ordre juridique interne du Pérou. UN فالمادة 56 من دستور بيرو لا تتطرق إلى مكانة العهد في التشريع الداخلي، ولا يوجد هناك أي حكم يضع قواعد تحسباً لظهور تعارض بين العهد والنظام القانوني الداخلي في بيرو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus