"القانون الدولي العام والقانون" - Traduction Arabe en Français

    • droit international public et de droit
        
    • droit international public et le droit
        
    • droit international public et droit
        
    • droit public international et de droit
        
    • du droit international public et du droit
        
    Travaux dirigés de droit international public et de droit constitutionnel UN دروس توجيهية في القانون الدولي العام والقانون الدستوري
    1965-1973 Professeur de droit international public et de droit européen, Université libre d'Amsterdam UN ١٩٦٥-١٩٧٣ أستاذ القانون الدولي العام والقانون اﻷوروبي، الجامعة الحرة بأمستردام
    Depuis décembre 2004 Professeur de droit public, notamment de droit international public et de droit européen, faculté de droit, Université Ludwig-Maximilian, Munich UN أستاذ القانون العام، خاصة القانون الدولي العام والقانون الأوروبي، بكلية الحقوق بجامعة لودفيج - ماكسيميليانز، في ميونيخ
    Consultant pour le droit international public et le droit humanitaire auprès de la Cour constitutionnelle et de la Cour suprême de la Fédération de Russie. UN خبير استشاري في القانون الدولي العام والقانون اﻹنساني لدى المحكمة الدستورية والمحكمة العليا للاتحاد الروسي.
    Spécialisation : droit international public et droit international privé. UN التخصص: القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص.
    De 1977 à ce jour Professeur de droit public international et de droit pénal international, Osgoode Hall Law School, York University, Toronto. UN 1977 إلى الوقت الحاضر أستاذة القانون الدولي العام والقانون الجنائي الدولي، كلية أوسغود هول للحقوق، جامعة يورك، تورنتو.
    Fondée en 1899 pour faciliter l'arbitrage et les autres formes de règlement des différends entre les États, la CPA est aujourd'hui une institution d'arbitrage moderne polyvalente, située au point d'intersection du droit international public et du droit international privé, en phase avec l'évolution rapide des besoins de la communauté internationale en matière de règlement des différends. UN وأُنشئت هذه المحكمة في عام 1899 لتسهيل التحكيم وغيره من أشكال حل المنازعات بين الدول، وقد تطورت حتى أصبحت مؤسسة تحكيم حديثة ومتعددة الأوجه وهي تشكل الآن نقطة الالتقاء بين القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص في تلبية احتياجات المجتمع الدولي السريعة التزايد لتسوية النزاعات.
    - Secrétaire du Département de droit international public et de droit international privé de l'Université Complutense de Madrid (1989-1992) UN - أمينة إدارة القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص بجامعة كومبلوتينسي بمدريد (1989-1992).
    Secrétaire du Département de droit international public et de droit international privé de l'Université Complutense de Madrid (1989-1992) UN - أمينة إدارة القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص بجامعة كومبلوتينسي بمدريد (1989-1992).
    Le Bureau s'est bien adapté à l'évolution des arrangements juridiques relatifs aux opérations de maintien de la paix et a pris les mesures voulues pour prêter assistance aux tribunaux et accompagner l'élaboration et l'adoption de plusieurs instruments importants en matière de droit international public et de droit commercial. UN وبالفعل دعم مكتب الشؤون القانونية تطور الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام، واتخذ التدابير الضرورية لمساعدة المحكمتين الدوليتين ودعم وضع عدد كبير من الصكوك واعتمادها في مجال القانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي.
    Professeur de droit international public et de droit international des droits de l'homme à la Faculté de droit et des sciences criminelles de l'Université de Lausanne (2006) UN :: أستاذة في القانون الدولي العام والقانون الدولي لحقوق الإنسان في كلية الحقوق والعلوم الجنائية بجامعة لوزان (2006)
    Le Bureau s'est bien adapté à l'évolution des arrangements juridiques relatifs aux opérations de maintien de la paix et a pris les mesures voulues pour prêter assistance aux tribunaux et accompagner l'élaboration et l'adoption de plusieurs instruments importants en matière de droit international public et de droit commercial. UN وبالفعل دعم مكتب الشؤون القانونية تطور الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام، واتخذ التدابير الضرورية لمساعدة المحكمتين الدوليتين ودعم وضع عدد كبير من الصكوك واعتمادها في مجال القانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي.
    En particulier, le Bureau avait examiné les arrangements juridiques relatifs aux opérations de maintien de la paix pour suivre l'évolution sur le terrain, pris les mesures voulues pour prêter assistance aux tribunaux internationaux, appuyé l'élaboration et l'adoption de plusieurs instruments importants en matière de droit international public et de droit commercial international. UN فقد استعرض المكتب على وجه الخصوص، الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام بالقدر اللازم لتتبع تطورها على أرض الواقع، واتخذ التدابير اللازمة لمساعدة المحكمتين الدوليتين، وقدم الدعم لصياغة واعتماد صكوك هامة في مجالي القانون الدولي العام والقانون التجاري.
    Le Bureau s'est bien adapté à l'évolution des arrangements juridiques relatifs aux opérations de maintien de la paix et a pris les mesures voulues pour prêter assistance aux tribunaux internationaux et accompagner l'élaboration et l'adoption de plusieurs instruments importants en matière de droit international public et de droit commercial. UN وبالفعل دعم مكتب الشؤون القانونية تطور الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام، واتخذ التدابير الضرورية لمساعدة المحكمتين الدوليتين ودعم وضع عدد كبير من الصكوك واعتمادها في مجال القانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي.
    Les trois groupes spéciaux s’occupaient des relations entre le droit interne et le droit international, des immunités juridictionnelles, et des relations entre le droit international public et le droit international privé. UN أما أفرقة العمل المخصصة الثلاثة فتتناول الصلة بين القانون الداخلي والقانون الدولي، والحصانة القضائية؛ والصلة بين القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص.
    (y compris le droit international public et le droit international privé) UN (بما في ذلك القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص)
    Les travaux des quatre premiers groupes sont consacrés aux quatre objectifs principaux de la Décennie, ceux des trois groupes spéciaux aux relations entre le droit interne et le droit international, à l'immunité de juridiction et aux relations entre le droit international public et le droit international privé. UN وتتناول اﻷفرقة اﻷربعة الرئيسية اﻷهداف اﻷربعة الرئيسية للعقد، أما اﻷفرقة الثلاثة المتخصصة فتتناول العلاقات بين القانون الداخلي والقانون الدولي، والحصانة القضائية، والعلاقات بين القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص.
    1981—1994 Titulaire de la chaire de droit public, droit international public et droit européen de l'Université de Mayence UN ١٨٩١-٤٨٩١ أستاذ )للقانون العام، القانون الدولي العام والقانون اﻷوروبي(، كلية الحقوق، جامعة ماينز
    Chargé d'enseignement (membre à plein temps), faculté de droit ─ Université de Leeds, Leeds, Royaume-Uni, 1965-1966 (droit international public et droit commercial). UN محاضر في القانون )عضو متفرغ بكلية الحقوق( بجامعة ليدز، ليدز، بالمملكة المتحدة ١٩٦٥-١٩٦٦ )القانون الدولي العام والقانون التجاري(
    Mme Abgaryan est titulaire d'un diplôme de droit de l'Université des affaires internationales de Moscou, où elle a suivi des études de droit public international et de droit des affaires. UN السيدة أبغاريان حاصلة على إجازة في القانون من جامعة موسكو الحكومية للشؤون الدولية حيث درست كلا من القانون الدولي العام والقانون الاقتصادي.
    Elle considère en effet que les mesures coercitives unilatérales vont directement à l'encontre des normes du droit international public et du droit international humanitaire et qu'elles constituent donc une violation flagrante des instruments internationaux signés et ratifiés par les États Membres de l'ONU, les États membres du Conseil de l'Europe et les États membres de l'Union européenne. UN وتقف البوسنة والهرسك هذا الموقف لأن التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد تتعارض بشكل مباشر مع معايير القانون الدولي العام والقانون الإنساني الدولي، ومن ثم تشكِّل انتهاكا صارخا للصكوك الدولية التي وقَّعت وصدّقت عليها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والدول الأعضاء في مجلس أوروبا والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus