"القانون المنطبق على إنفاذ" - Traduction Arabe en Français

    • loi applicable à la réalisation d
        
    • la loi applicable à la réalisation
        
    • loi applicable à la réalisation des
        
    Toutefois, la loi applicable à la réalisation d'une telle sûreté est la loi de l'État dans lequel le constituant est situé; et UN أمّا القانون المنطبق على إنفاذ ذلك الحق الضماني فهو قانون الدولة التي يوجد فيها مقر المانح؛
    Toutefois, la loi applicable à la réalisation d'une telle sureté est la loi de l'État ou le constituant est situé; et UN أما القانون المنطبق على إنفاذ ذلك الحق الضماني فهو قانون الدولة التي يوجد فيها مقر المانح؛
    Toutefois, la loi applicable à la réalisation d'une telle sûreté est la loi de l'État où le constituant est situé; et UN أما القانون المنطبق على إنفاذ ذلك الحق الضماني فهو قانون الدولة التي يقع فيها مقر المانح؛
    M. Bazinas (secrétariat) attire l'attention sur le commentaire de la loi applicable à la réalisation des sûretés réelles mobilières, figurant aux paragraphes 56 à 58 du document A/CN.9/631/Add.10, qui apportait des clarifications sur les questions de fond et de procédure. UN 23- السيد بازيناس (الأمانة) لفت الانتباه إلى التعليق على القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني والوارد في الفقرات 56 إلى 58 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.10 التي توفر توضيحات بشأن المسائل الجوهرية والإجرائية.
    45. Des avis divergents ont été exprimés sur la loi applicable à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière. UN 45- أُعرب عن آراء متباينة بشأن القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني.
    loi applicable à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière UN القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني
    8. loi applicable à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière UN 8- القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني
    loi applicable à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière UN القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني
    loi applicable à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière UN القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني
    8. loi applicable à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière UN 8- القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني
    loi applicable à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière UN القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني
    c) La loi applicable à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière grevant une propriété intellectuelle est la loi de l'État dans lequel est situé le constituant. " UN " (ج) وأن يكون القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية هو قانون الدولة التي يقع فيها مقر المانح. "
    c) La loi applicable à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière grevant une propriété intellectuelle est la loi de l'État dans lequel est situé le constituant. UN (ج) القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية هو قانون الدولة التي يقع فيها مقر المانح.
    c) La loi applicable à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière en matière de propriété intellectuelle soit la loi de l'État de situation du donneur de licence. > > UN " (ج) أن يكون القانون المنطبق على إنفاذ حق ضماني في الممتلكات الفكرية هو قانون الدولة التي يوجد بها مقر المانح. "
    3. La loi applicable à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière grevant des titres non intermédiés représentés par un certificat est la loi de l'État dans lequel la réalisation a lieu. UN 3- القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط والممثلة بشهادات هو قانون الدولة التي يحدث فيها الإنفاذ.
    La loi devrait prévoir que la loi applicable à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière grevant une propriété intellectuelle est la loi de l'État dans lequel le constituant est situé à moins que les parties à la convention constitutive de sûreté ne choisissent, comme loi applicable en l'espèce, la loi de l'État dans lequel la propriété intellectuelle est protégée. " UN وينبغي أن ينص القانون على أن يكون القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية هو قانون الدولة التي يقع فيها مقر المانح، ما لم يختر طرفا اتفاق الضمان قانون الدولة التي تحظى فيها تلك الممتلكات بالحماية ليكون هو القانون المنطبق على تلك المسألة. "
    72. En ce qui concerne les recommandations 139 (loi applicable à une sûreté sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire) et 148 (loi applicable à la réalisation des sûretés), la Commission a prié instamment le Groupe de travail VI de s'entendre, dans la mesure du possible, sur l'une des variantes proposées dans chacune de ces recommandations. UN 72- وفيما يتعلق بالتوصيتين 139 (القانون المنطبق على الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي) و148 (القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني)، حثّت اللجنة الفريق العامل السادس على أن يسعى للتوصل، إذا أمكن، إلى اتفاق على أحد البديلين الواردين في كل واحدة من هاتين التوصيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus