"القاهرة الإقليمي" - Traduction Arabe en Français

    • régional du Caire
        
    • Cairo Regional
        
    de l'Organisation des Nations Unies Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international UN مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international UN مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Les autres affaires ont été portées devant le Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international. UN وتعلقت القضية المتبقية بمركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي.
    Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration UN مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Egypte: Arbitrage ad-hoc mené au Cairo Regional Center for International Commercial Arbitration (Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international) (CRCICA) UN مصر: تحكيم ظرفي في مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Egypte: Cairo Regional Center for International Commercial Arbitration UN مصر: مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    12. M. Ramzy accueille avec satisfaction les travaux du bureau pour la région à Vienne et du bureau régional du Caire. UN 12- وأعرب عن تقديره بشأن العمل الذي يضطلع به المكتب الإقليمي في فيينا ومكتب القاهرة الإقليمي.
    Les conditions générales du contrat comprenaient une clause compromissoire sur les différends pouvant être soumis à l'arbitrage en vertu du Règlement du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international (CRCICA). UN وتضمنت الشروط العامة للعقد بند تحكيم يحيل النـزاعات المحتمل نشوبها إلى التحكيم بمقتضى قواعد مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي.
    Participation à la Conférence sur l'arbitrage organisée au Caire et à Alexandrie par le Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international et l'Association arabe de l'arbitrage international, Paris, 11-15 octobre 1992. UN اشترك في مؤتمر القاهرة - الاسكندرية للتحكيم الذي رعاه مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي والاتحاد العربي للتحكيم الدولي، باريس، 11 - 15 تشرين الأول/أكتوبر 1992.
    Intervenant, quatrième Conférence du droit international de l'énergie pétrolière, Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international, Charm el-Cheikh (Égypte), mars 2002 (Arbitration and the Arab Countries) UN متكلم، بالمؤتمر الدولي الرابع لقانون الطاقة، مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي، شرم الشيخ، مصر، آذار/مارس 2002 (التحكيم والبلدان العربية)
    f) Sixième Conférence sur les projets CET, parrainée par le Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international (Sharm El Sheikh, Égypte, 29 et 30 septembre 2001); UN (و) مؤتمر المتابعة السادس للبناء - التشغيل - النقل برعاية مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (شرم الشيخ، مصـر، 29-30 أيلول/سبتمبر 2001)؛
    37. M. Raouf (Observateur pour le Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international) demande pour quelle raison la formule < < tentative de remise de la communication conformément au paragraphe 4 > > est utilisée au paragraphe 5 du deuxième texte révisé du projet d'article 2. UN 37 - السيد رؤوف (المراقب عن مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي): سأل عن سبب استخدام عبارة " أو الشروع في تسليمه بمقتضى الفقرة 4 " في الفقرة 5 من المشروع المنقح الثاني للمادة 2.
    q) Conférence internationale sur les aspects juridiques du commerce électronique et les tendances récentes dans le règlement des litiges commerciaux, parrainée par le Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international (Le Caire, 12 et 13 janvier 2002); UN (ف) المؤتمر الدولي المعني بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية وآخر الاتجاهات في تسوية النـزاعات التجارية، برعاية مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (القاهرة ، 12-13 كانون الثاني/يناير 2002)؛
    Ce dernier a engagé une procédure d'arbitrage conformément à la clause compromissoire figurant dans le contrat selon laquelle les différends éventuels devaient être soumis à l'arbitrage en vertu du Règlement du Cairo Regional Center for International Commercial Arbitration. UN وبدأ المدعي دعوى التحكيم وفقا لشرط التحكيم المنصوص عليه في العقد والذي يحيل النـزاعات المحتمل نشوبها إلى التحكيم بمقتضى قواعد مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي.
    Le contrat, qui comprenait une clause compromissoire selon laquelle les différends éventuels devaient être soumis à l'arbitrage devant le Cairo Regional Center for International Commercial Arbitration, a été conclu avant l'entrée en vigueur de la loi égyptienne de 1994 relative à l'arbitrage. UN وقد أُبرم العقد، الذي تضمن شرط تحكيم يحيل النـزاعات المحتمل نشوبها إلى التحكيم أمام مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي، قبل إنفاذ قانون التحكيم المصري لسنة 1994.
    Plus tard, l'entreprise suisse a engagé une procédure arbitrale contre les intimés fondée sur la clause compromissoire contenue dans l'Accord, qui renvoie tous les différends éventuels entre les parties à l'arbitrage en vertu du Règlement du Cairo Regional Center for International Commercial Arbitration. UN ثم بدأت الشركة السويسرية دعوى تحكيم ضد المدعى عليهم استنادا إلى شرط التحكيم المنصوص عليه في الاتفاق والذي يحيل جميع النـزاعات المحتمل نشوبها بين الطرفين إلى التحكيم بموجب قواعد مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي.
    Résumé en arabe: publié dans les Sentences arbitrales du Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration (1984-2000), 2002, 48. UN الملخص بالعربية: نشر في قرارات التحكيم الصادرة عن مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (1984-2000)، 2002، 48.
    Résumé en arabe: publié dans les Sentences arbitrales du Cairo Regional Center for International Commercial Arbitration (1984-2000), 2002, 310. UN الملخص بالعربية: نشر في قرارات التحكيم الصادرة عن مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (1984-2000)، 2002، 310.
    ff) Conférence internationale sur la passation de marchés, parrainée par le Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration (Le Caire, 14 et 15 décembre 2002); UN (و و) المؤتمر الدولي المعني بالاشتراء، الذي نُظم برعاية مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (القاهرة، 14-15 كانون الأول/ديسمبر 2002)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus