Agrémentez le tout, et débarrassez vous de toute la laideur afin de créer un faux sentiment de paradis. | Open Subtitles | تجميل كل شيء، والتخلص من كل القبح من أجل إنشاء شعور زائف من الجنة |
Je suis tellement content que l'on mette toute cette laideur derrière nous. | Open Subtitles | أنا سعيدة لاننا وضعنا كل ذلك القبح وراءنا |
Oui, je le sais. J'ai vu comment ça pouvait être moche. | Open Subtitles | بالواقع نعم , و رأيت ما مدى القبح الذي يحصل |
Cela va créer un grande route moche pleine de magasins et de circulation. | Open Subtitles | ستخلق فجوة كبيره من القبح البعيد عن المحلات الكبيره وأيضا كل أنواع المشاة هناك |
Si être laid est un crime, je devrais arrêter la moitié de la ville. | Open Subtitles | اذا كان القبح جريمة فسيتعين علي القبض على نصف سكان المدينه |
- Puis il est pas si laid. Nan il a de la personnalité, ce qui est plus important pour un homme. | Open Subtitles | و ليس بذلك القبح ايضاً , ولديه شخصية قوية , و هذا ما يهم بالرجل |
Je sais ce que tu peux être affreux. | Open Subtitles | أعرف مدى القبح الذي تستطيع الوصول إليه |
Mais au-delà de cette laideur, tu trouveras peut-être quelque chose de beau. | Open Subtitles | لكن مع كل القبح ستجد في النهاية شيء جميل |
Sa laideur lui est montée à la tête ? | Open Subtitles | هل دخل حلم في رأسها بعد أن سقطت من شجرة القبح |
C'est juste que je ne veux pas prendre part à la laideur du monde. | Open Subtitles | انا لاأريد فقط ان اكون جزء من القبح الموجود بالخارج |
Parce que le seul crime commis ici est un crime de laideur. | Open Subtitles | لأن الجريمة الوحيدة التي تم ارتكابها اليوم هي جريمة القبح |
Car ceux d'entre nous qui croient le plus ont passé leur vie à parler de la peur, de l'impuissance, de la laideur, de l'amour propre et de l'apathie. | Open Subtitles | لأن أقوى المؤمنين بيننا قد قضوا سنوات في التحدث عن الخوف و العجز الجنسي و الغباء و القبح و حب النفس و اللامبالاة |
Certains ne voient que la laideur de ce monde. | Open Subtitles | بعض الناس يرون القبح في هذا العالم |
Le faible, le paresseux, le moche, l'idiot, le fou. | Open Subtitles | الضعف، الخمول، القبح قلّةالبديهة، والجنون |
Seul le gouvernement pourrait bâtir un truc aussi moche. | Open Subtitles | وحدها الحكومة من تستطيع بناء شيء بهذا القبح |
Un moche de "télé", pas un moche "moche." | Open Subtitles | القبح المناسب للتلفاز وليس، القبح القبيح |
Une dame n'a pas d'explications à donner à un homme aussi laid. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه على السيدة شرح أي شيء لرجل بهذا القبح |
Vous êtes tous les deux aussi laid. | Open Subtitles | أنا أرى أن كلاكما بنفس مستوى القبح. |
Et il est bien trop laid pour vous. | Open Subtitles | وهو بالغ القبح ليحصل على إمرأة مثلك. |
C'est affreux, barbare... | Open Subtitles | انه القبح و الهمجية |
Pourquoi ces fabriques font-elles tout pour me rendre laide ? | Open Subtitles | لماذا هم تصنيع القبح المتعمد ما لم أرادوا لي لتبدو قبيحة؟ |
Parce que quand on voit passer un type légèrement moche, c'est rien, mais si on voit la même mocheté le suivre, alors là. | Open Subtitles | لأنه لو رأى الانسان رجل واحد قبيح يمشى فى الغرفة فليس ذلك أمراً هاماً... ولكن لو رأى نفس القبح خلفه نعم |