"القبض وحسابات الدفع" - Traduction Arabe en Français

    • débiteurs et créditeurs
        
    • débiteurs et comptes créditeurs
        
    • recevoir et à payer
        
    • débiteurs et créanciers
        
    • créditeurs et débiteurs
        
    • débiteurs et les comptes créditeurs
        
    • débiteurs et des comptes créditeurs
        
    • créances et dettes
        
    • recevoir et des sommes à payer
        
    • sommes à recevoir
        
    • à recevoir et des sommes
        
    Dus à des modifications intervenues dans les comptes débiteurs et créditeurs UN بسبب تسويات الحسابات المستحقة القبض وحسابات الدفع
    Présentation des comptes débiteurs et créditeurs UN المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع
    Comptes débiteurs et comptes créditeurs UN حسابات القبض وحسابات الدفع
    Dans les états financiers, l'encaisse, les placements, les contributions annoncées non versées et les sommes à recevoir et à payer libellés en monnaies autres que le dollar des États-Unis sont convertis en dollars aux taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU à la date des états. UN وفيما يتعلق بهذه العملات، فإن البيانات المالية تعكس حالة السيولة النقدية، والاستثمارات، والتبرعات المعلنة غير المدفوعة، وحسابات القبض وحسابات الدفع الحالية بعملات غير دولار الولايات المتحدة، محولة وفقا لأسعار الصرف التي تطبقها الأمم المتحدة والسارية في تاريخ هذه البيانات.
    f. Contrôle de la liquidation financière des missions sur le terrain : examen des rapports financiers établis par les missions de liquidation, rapprochement des comptes débiteurs et créanciers et établissement de rapports d’évaluation finale et de rapports finals sur la liquidation des avoirs; UN و - اﻹشراف على التصفية المالية للبعثات الميدانية، بما في ذلك استعراض التقارير المالية من البعثات قيد التصفية، تسوية الفروق بين حسابات القبض وحسابات الدفع وإعداد تقارير اﻷداء النهائية والتقارير النهائية عن التصرف في الموجودات؛
    Tous les fonds restants inutilisés, d'un montant total de 4,79 millions de dollars, ont été virés au Fonds de développement pour l'Iraq; tous les biens durables, d'une valeur de 0,67 million de dollars, ont été passés par profits et pertes et les soldes mineurs des comptes créditeurs et débiteurs ont été apurés. UN وتم تحويل جميع الأموال الحرة المتبقية والتي تبلغ 4.79 مليون دولار إلى صندوق تنمية العراق؛ وتم شطب جميع الممتلكات غير المستهلكة التي تبلغ 0.67 مليون دولار وتصفية أرصدة حسابات القبض وحسابات الدفع الصغيرة.
    Nous examinerons aussi d'autres éléments du système financier de la Cour, notamment les comptes débiteurs et les comptes créditeurs. UN وسنستعرض أيضا جوانب أخرى للنظم والإجراءات المالية للمحكمة، مثل حسابات القبض وحسابات الدفع.
    En outre, il est actuellement procédé à un examen d'ensemble des comptes débiteurs et des comptes créditeurs en vue d'empêcher toute compensation. UN وفضلا عن ذلك، يجري حاليا استعراض شامل لحسابات القبض وحسابات الدفع لمنع المقاصة بينهما على أساس الصافي.
    Les comptes débiteurs et créditeurs comprenaient au titre des encaisses et placements un montant de ressources ordinaires revenant aux autres ressources. UN كما شملت حسابات القبض وحسابات الدفع مبلغا مستحقا من الموارد العادية للموارد الأخرى يتعلق بالنقدية والاستثمارات.
    L'Administration est convenue d'indiquer les montants bruts des comptes débiteurs et créditeurs à partir des états financiers intermédiaires de 2004. UN 27 - ووافقت الإدارة على كشف المبالغ الإجمالية لحسابات القبض وحسابات الدفع مع إصدار البيانات المالية المؤقتة لعام 2004.
    À l'exception de l'ONUCI, elles présentaient des comptes débiteurs et créditeurs dans l'ensemble bien tenus et assortis des documents justificatifs appropriés. UN وباستثناء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، كانت أرصدة حسابات القبض وحسابات الدفع مسجلة على النحو الواجب عموما ومعززة بالوثائق الداعمة بالقدر الكافي.
    Note 12. Comptes débiteurs et comptes créditeurs UN الملاحظة ١٢ - حسابات القبض وحسابات الدفع
    Comptes débiteurs et comptes créditeurs UN حسابات القبض وحسابات الدفع
    Note 15. Comptes débiteurs et comptes créditeurs — Fonds général UN الملاحظة ١٥ - حسابات القبض وحسابات الدفع - الصندوق العام
    Dans les états financiers, l'encaisse, les placements, les contributions annoncées non versées et les sommes à recevoir et à payer libellés en monnaies autres que le dollar des États-Unis sont convertis en dollars aux taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU à la date des états. UN وفيما يتعلق بهذه العملات، فإن البيانات المالية تعكس حالة السيولة النقدية، والاستثمارات، والتبرعات المعلنة غير المدفوعة، وحسابات القبض وحسابات الدفع الحالية بعملات غير دولار الولايات المتحدة، محولة وفقا لأسعار الصرف التي تطبقها الأمم المتحدة والسارية في تاريخ هذه البيانات.
    Les revenus des placements et les sommes à recevoir et à payer correspondantes sont comptabilisés dans les comptes < < non répartis > > . UN ويرد بيان الفوائد التي تدرها الاستثمارات وحسابات القبض وحسابات الدفع المتصلة بها تحت عنوان " غير موزعة " في الميزانية العمومية للصندوق.
    f. Contrôle de la liquidation financière des missions sur le terrain : examen des rapports financiers établis par les missions de liquidation, rapprochement des comptes débiteurs et créanciers et établissement de rapports d’évaluation finale et de rapports finals sur la liquidation des avoirs; UN و - اﻹشراف على التصفية المالية للبعثات الميدانية، بما في ذلك استعراض التقارير المالية من البعثات قيد التصفية، تسوية الفروق بين حسابات القبض وحسابات الدفع وإعداد تقارير اﻷداء النهائية والتقارير النهائية عن التصرف في الموجودات؛
    f. Contrôler la liquidation financière des missions sur le terrain : examen des rapports financiers établis par les missions de liquidation, rapprochement des comptes débiteurs et créanciers et établissement de rapports d'évaluation finals et de rapports finals sur la liquidation des avoirs; UN و - اﻹشراف على التصفية المالية للبعثات الميدانية، بما في ذلك استعراض التقارير المالية من البعثات قيد التصفية، تسوية الفروق بين حسابات القبض وحسابات الدفع وإعداد تقارير اﻷداء النهائية والتقارير النهائية عن التصرف في الموجودات؛
    Au 31 décembre 2011, il avait été mis fin à toutes les activités restantes du programme relevant des comptes séquestres antérieurs, tous les soldes non utilisés avaient été virés au Fonds de développement pour l'Iraq, tous les biens durables avaient été comptabilisés en pertes et les soldes des comptes modestes créditeurs et débiteurs avaient été liquidés. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، أنهت الحسابات القديمة جميع الأنشطة المتبقية في إطار البرنامج، وتم تحويل جميع الأموال الحرة المتبقية إلى صندوق تنمية العراق، وتم شطب جميع الممتلكات غير المستهلكة وتمت تصفية أرصدة حسابات القبض وحسابات الدفع الصغيرة عن طريق دفعها.
    a) Présente les comptes débiteurs et les comptes créditeurs en chiffres bruts et non en chiffres nets (par. 15); UN (أ) الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع بالقيمة الإجمالية وليس بالقيمة الصافية (الفقرة 15)؛
    Présentation des comptes débiteurs et des comptes créditeurs UN الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع
    Il s'agit de la trésorerie et des placements et de la plupart des créances et dettes. UN وهي تشمل النقدية والاستثمارات ومعظم حسابات القبض وحسابات الدفع.
    Administra-tion des liquidités, des sommes à recevoir et des sommes à payer UN إدارة النقدية وحسابات القبض وحسابات الدفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus