"القدرات المالية والتقنية" - Traduction Arabe en Français

    • capacité financière et technique
        
    • moyens financiers et techniques
        
    • capacités financières et techniques
        
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    Toutefois, étant donné le monde où nous vivons, on peut prévoir que pendant un certain temps encore les moyens financiers et techniques nécessaires à l'extraction des ressources naturelles resteront pour l'essentiel entre les mains des intervenants non autochtones et que les détenteurs du pouvoir politique continueront d'avaliser le mode de fonctionnement actuel des acteurs industriels. UN غير أن العالم الذي نعيش فيه اليوم عالم لن تكون فيه القدرات المالية والتقنية في المستقبل القريب في أيدي غير الشعوب الأصلية وستواصل القوى السياسية تعزيز النظام القائم للجهات القطاعية الفاعلة.
    Il faut donc renforcer à cet effet les capacités financières et techniques des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées qui participent à tous les niveaux à l’application du Programme d’action. UN وبالتالي ينبغي تحقيقا لذلك تدعيم القدرات المالية والتقنية لهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المتخصصة التي تشارك على جميع المستويات في تنفيذ برنامج العمل.
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    En matière de décentralisation, on ne perçoit pas encore l'incidence du processus sur l'état de pauvreté des populations compte tenu de la faible capacité financière et technique des collectivités, du faible niveau de transfert des compétences et des ressources de l'État à celles-ci, de la faiblesse de l'appui conseil de l'État, et du caractère non opérationnel du mécanisme de participation des populations. UN وبشأن تطبيق اللامركزية، لا يمكن حتى الآن معرفة مدى تأثير هذه العملية على أحوال السكان المتسمة بالفقر، وذلك في ضوء ضعف القدرات المالية والتقنية لدى الوحدات الإقليمية، وضآلة مستوى نقل صلاحيات وموارد الدولة إلى هذه الوحدات، وتدني مساندة مجلس الدولة، واتسام آلية المشاركة السكانية بطابع غير تشغيلي.
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    capacité financière et technique UN القدرات المالية والتقنية
    Les communautés montagnardes n'ont pas les moyens financiers et techniques nécessaires pour entreprendre et gérer des activités minières, et les montagnards qui deviennent mineurs subissent à la fois les effets néfastes de conditions de travail dangereuses sur leur santé et les conséquences des fortes variations de la demande et du cours des métaux et minéraux sur le marché mondial. UN فالمجتمعات المحلية الجبلية لا تتوفر لديها، في كثير من اﻷحيان، القدرات المالية والتقنية اللازمة لبدء عمليات التعدين وإدارتها، ومع ذلك فإنها تعاني، كيد عاملة، من اﻵثار الصحية الضارة الناجمة عن ظروف عمل خطرة وكذلك من نتائج التقلبات الشديدة في الطلب على الفلزات والمعادن وأسعارها في السوق العالمية.
    Le manque de moyens financiers et techniques et de capacités institutionnelles des pays en développement, notamment des PMA et des PEID, pour faire face aux changements climatiques et en atténuer les effets néfastes est un sérieux obstacle à leur croissance économique et à la lutte contre la pauvreté. UN 71 - ويشكل انعدام القدرات المالية والتقنية والمؤسسية في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، لمعالجة تغير المناخ والتخفيف من آثاره الضارة عائقا رئيسيا أمام تحقيق النمو الاقتصادي والتخفيف من وطأة الفقر.
    c) Faute de moyens financiers et techniques, de nombreux pays en développement demeurent corsetés et mènent des actions au compte-gouttes. UN (ج) لا يزال الافتقار إلى القدرات المالية والتقنية في العديد من البلدان النامية يفرض قيودا شديدة عليها ويصيبها باختناقات حادة.
    — Encourager les investissements directs par le biais d'accords bilatéraux ou multilatéraux, compte tenu des mesures prises pour améliorer les capacités financières et techniques des pays en développement; UN ● أن تشجع الاستثمار المباشر بعقد اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف تتفق مع تحسين القدرات المالية والتقنية فيما بين البلدان النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus