IX. Nécessité de renforcement des capacités et assistance technique 87 21 | UN | تاسعاً - ضرورة تعزيز القدرات والمساعدة التقنية 87 26 |
POP, renforcement des capacités et assistance technique dans les régions | UN | تعزيز القدرات والمساعدة التقنية للأقاليم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Le projet fournira un outil essentiel pour élaborer les futurs programmes de renforcement des capacités et d'assistance technique. | UN | وسيوفر المشروع أداة أساسية لوضع البرامج المستقبلية لبناء القدرات والمساعدة التقنية. |
Il a également prié le secrétariat de lui faire rapport, à sa dixième session, sur les activités menées en matière de renforcement des capacités et d'assistance technique. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء من الأمانة تقديم تقرير عن بناء القدرات والمساعدة التقنية خلال دورته العاشرة. |
La discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique sera précédée d'une table ronde. | UN | وستبدأ المناقشة المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية بحلقة نقاش. |
27. ONU-femmes a également apporté son appui dans le domaine du renforcement des capacités et de l'assistance technique pendant le dernier trimestre de 2010. | UN | 27- كما ورد دعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة خلال الفصل الأخير من عام 2010 في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
XIII. RENFORCEMENT des capacités et assistance TECHNIQUE 113 − 115 22 | UN | ثالث عشر - بناء القدرات والمساعدة التقنية 113-115 23 |
Renforcement des capacités et assistance technique en vue de l'amélioration des contrôles frontaliers | UN | بناء القدرات والمساعدة التقنية لتعزيز مراقبة الحدود |
Renforcement des capacités et assistance technique | UN | بناء القدرات والمساعدة التقنية |
XIII. RENFORCEMENT des capacités et assistance TECHNIQUE | UN | ثالث عشر - بناء القدرات والمساعدة التقنية |
E. Sensibilisation, renforcement des capacités et assistance technique | UN | هاء- إذكاء الوعي وبناء القدرات والمساعدة التقنية |
V. Renforcement des capacités et assistance technique Notes | UN | خامساً - بناء القدرات والمساعدة الإنسانية |
L'exécution des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique doit se faire de manière transparente, responsable et objective. | UN | وينبغي الحرص على الشفافية والمساءلة والموضوعية في تنفيذ أنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
Efficacité des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique mises en œuvre à l'intention des organismes chargés de la concurrence récemment créés | UN | فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدمة لوكالات المنافسة الفتية |
Programme de travail, y compris l'efficacité des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique pour | UN | برنامج العمل، بما في ذلك فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدَّمة لوكالات المنافسة الفتية |
Efficacité des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique mises en œuvre à l'intention des organismes chargés de la concurrence récemment créés | UN | فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدمة لوكالات المنافسة الفتية |
iii) Efficacité économique, complémentarité et collaboration concernant l'exécution d'activités de renforcement des capacités et d'assistance technique dans les pays intéressés; | UN | فعالية التكاليف، والتكامل، والتعاون في تقديم الدعم لبناء القدرات والمساعدة التقنية للبلدان المهتمة بالأمر؛ |
Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | منتدى المناقشات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية |
Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
En outre la CNUCED a défini une approche à plusieurs composantes pour le renforcement des capacités et l'assistance technique: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حدد الأونكتاد نهجاً متعدد المحاور فيما يخص بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
Le Bangladesh espérait que la communauté internationale coopérerait dans les domaines du renforcement des capacités et de l'assistance technique. | UN | وأعربت بنغلاديش عن أملها في أن يتعاون المجتمع الدولي في مجالي بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
Un renforcement des capacités et une assistance technique dans ce domaine seraient appréciables. | UN | وسيكون بناء القدرات والمساعدة التقنية في هذا المجال محل تقدير. |
iv) Encourager une synergie entre toutes les organisations intergouvernementales dans la coordination des activités se rapportant au renforcement des capacités et à l'assistance technique et financière; | UN | `4` تشجيع التآزر بين جميع المنظمات الحكومية الدولية في تنسيق الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية؛ |
Les allégations avaient détourné l'attention du soutien au renforcement des capacités et de l'aide au développement fournis par le PNUD. | UN | وأكدت هذه الوفود أن المزاعم حولت الانتباه عن دعم توطيد القدرات والمساعدة الإنمائية التي يقدمها البرنامج الإنمائي. |
Depuis 2007, son gouvernement a fourni près de 150 millions de dollars d'appui au renforcement des capacités et d'aide humanitaire au peuple palestinien, et il compte augmenter ce financement. | UN | ومنذ عام 2007، ساهمت حكومته بنحو 150 مليون دولار لدعم بناء القدرات والمساعدة الإنسانية للشعب الفلسطيني، وستعمل على زيادة مثل هذا الدعم. |
vii) développer les capacités et assurer une assistance extérieure en : | UN | `٧` بناء القدرات والمساعدة الخارجية من خلال: |