"القدرة التنافسية على" - Traduction Arabe en Français

    • la compétitivité
        
    • compétitivité à
        
    • compétitivité au
        
    • COMPÉTITIVITÉ À L'
        
    • pour soutenir la concurrence
        
    En mettant l'accent sur l'accroissement de la productivité industrielle, la politique industrielle peut contribuer à renforcer la compétitivité internationale. UN فإذا ركزت السياسة الصناعة على زيادة الإنتاجية الصناعية، يمكنها أن تسهم في تعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    Même si ces réformes ont eu des effets favorables sur l'environnement, elles ont contribué à une dégradation de la compétitivité internationale. UN فإن أثﱠرَت هذه الاصلاحات تأثيراً ايجابياً في البيئة، فقد أسهمت، أيضاً، في فقدان القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    Dans de telles circonstances, la compétitivité passe par le maintien ou la réduction des coûts de production. UN وفي ظل هذه الظروف، يتوقف الإبقاء على القدرة التنافسية على استمرار أو خفض مستوى تكاليف الإنتاج.
    Suscitant un consensus sur ce qu'était la compétitivité à l'échelle de la nation et au niveau de l'entreprise; UN :: إيجاد توافق في الآراء بشأن ماهية القدرة التنافسية على المستوى الوطني ومستوى المشروع؛
    Notion de compétitivité au niveau national et pour les entreprises UN :: مفهوم القدرة التنافسية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المشاريع
    la compétitivité à l'exportation est particulièrement importante. UN وفي هذا الصدد تتسم القدرة التنافسية على التصدير بأهمية خاصة.
    Réunion d'experts sur la promotion de la compétitivité à l'exportation des PME UN اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة
    Suscitant un consensus sur ce qu'était la compétitivité à l'échelle de la nation et au niveau de l'entreprise; UN :: إيجاد توافق في الآراء بشأن ماهية القدرة التنافسية على المستوى الوطني ومستوى المشروع؛
    La politique commerciale demeure l’un des principaux instruments d’amélioration de la compétitivité au niveau industriel. UN ولا تزال سياسة التجارة تشكل أهم وسيلة لتحسين القدرة التنافسية على الصعيد الصناعي.
    Le présent rapport étudie la compétitivité en s'attachant essentiellement aux coûts privés des entreprises ou des secteurs d'activité. UN وفي هذا التقرير تركز المناقشة بشأن القدرة التنافسية على التكاليف الخاصة للشركات أو القطاعات.
    Très souvent, les considérations liées au bien-être national peuvent l'emporter sur celles qui ont trait à la compétitivité au niveau de l'entreprise ou de la branche d'activité. UN وفي كثير من الحالات ربما ترجح اعتبارات الرفاه الوطني على اعتبارات القدرة التنافسية على صعيد الشركة أو القطاع.
    L'appréciation de la monnaie: un frein à la compétitivité internationale UN تزايد قيمة العملات يهدد القدرة التنافسية على الصعيد الدولي
    Certaines de ces mesures ont pour effet d'accroître la compétitivité de la production de biocombustibles dans les pays en développement. UN ولبعض هذه التدابير أثر في تعزيز القدرة التنافسية على إنتاج الوقود الأحيائي في البلدان النامية.
    Toutefois, étant donné que le coût d'application des normes est supporté par les entreprises, l'accroissement des coûts liés aux normes de procédés peut influer sur la compétitivité des secteurs ou des entreprises. UN بيد أنه طالما كانت المؤسسات تتحمل فرادى تكاليف الامتثال فالتكاليف المتزايدة المرتبطة بمعايير العمليات قد تؤثر على القدرة التنافسية على المستوى القطاعي أو مستوى المؤسسات.
    Le système d'éco-étiquetage étant facultatif, les entreprises exportatrices peuvent soit demander l'attribution du label écologique (en fondant leur compétitivité sur des facteurs autres que les prix), soit continuer de vendre des produits sans label (en misant sur les prix pour soutenir la concurrence). UN وحيث أن وضع العلامات اﻹيكولوجية اختياري، تتوفر للشركات المصدﱢرة حرية اختيار إما التقدم بطلب للعلامة )مركزة القدرة التنافسية على عوامل لا تتعلق باﻷسعار( أو الاستمرار في بيع المنتجات بدون علامة إيكولوجية )مركزة القدرة التنافسية على عوامل تتصل باﻷسعار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus