"القذف" - Traduction Arabe en Français

    • diffamation
        
    • éjaculation
        
    • calomnie
        
    • injure
        
    • Jouir
        
    • éjection
        
    • blasphème
        
    • lancer
        
    • éjaculer
        
    • éjaculé
        
    • insultes
        
    • bombardements
        
    • jets
        
    • éjectable
        
    • éjaculateur
        
    Sur cette base, les juridictions inférieures des Philippines ont systématiquement considéré que la diffamation était constitutionnelle et conforme aux libertés constitutionnelles. UN وبناءً عليه، اعتادت المحاكم الأدنى درجة في البلد على افتراض دستورية جريمة القذف وتوافقها مع الحريات الدستورية.
    Sur cette base, les juridictions inférieures des Philippines ont systématiquement considéré que la diffamation était constitutionnelle et conforme aux libertés constitutionnelles. UN وبناءً عليه، اعتادت المحاكم الأدنى درجة في البلد على افتراض دستورية جريمة القذف وتوافقها مع الحريات الدستورية.
    La diffamation est punie par les lois sur la presse. UN وقالت إن جرائم القذف أُدرجت في قوانين الصحافة.
    J'ai pas questionné les enquêteurs en détail, mais les rapports indiquent pas de pénétration ou d'éjaculation. Open Subtitles لم أطّلع على تفاصيل التحقيق لكن التقارير لا تُشير إلى الإيلاج أو القذف
    D'ailleurs, la loi pénalise la calomnie et la diffamation, pour lesquelles une action peut être intentée par la personne lésée. UN والواقع أن القانون يجرِّم القذف وتشويه السمعة، ويمكن للطرف المضرور أن يرفع دعوى أمام المحكمة في هذا الشأن.
    Les infractions qui peuvent être commises contre des particuliers sont la diffamation et les insultes. UN وأما الجرائم المرتكبة ضد اﻷفراد بصفتهم الشخصية فتندرج تحت باب القذف والتشهير.
    En outre, l'infraction pénale de diffamation devrait être supprimée. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إلغاء جريمة القذف والتشهير الجنائي.
    Il convient toutefois de signaler que le nombre de condamnations de journalistes pour diffamation n'a pas augmenté depuis la modification du Code pénal, en 2001. UN بيد أنه ينبغي الإشارة إلى أن عدد الأحكام التي صدرت ضد الصحفيين بسبب القذف لم يتزايد منذ تعديل قانون العقوبات سنة 2001.
    Ils ont salué la dépénalisation de la diffamation et de la calomnie dans toute déclaration portant sur des questions d'intérêt public, qui devait servir de modèle régional. UN ورحبت بإزالة تجريم جريمتي القذف والتشهير في بيانات تتعلق بالشؤون العامة وهو ما مثَّل نموذجاً إقليمياً يُحتذى.
    Régulièrement, les journalistes sont poursuivis pour diffamation par voie de presse. UN ويتم بصورة منتظمة ملاحقة الصحفيين بسبب القذف عن طريق الصحافة.
    En revanche, le même tribunal a reconnu l'auteur coupable de l'accusation de diffamation faisant l'objet de la seconde plainte, sur le fondement de l'article 353 du Code pénal révisé. UN غير أن المحكمة ذاتها أدانت صاحب البلاغ بتهمة القذف في إطار الدعوى الثانية، طبقاً للمادة 353 من قانون العقوبات المنقّح.
    Il affirme que, du fait de la procédure pour diffamation engagée contre lui, il a sombré dans la dépression et ne s'est plus présenté à son nouveau poste. UN ويقول صاحب البلاغ إنه أُصيب باكتئاب وتوقف عن أداء وظيفته الجديدة نتيجة لقضية القذف المرفوعة عليه.
    Il a en outre contribué, par une série d'ateliers régionaux, à une meilleure compréhension par la société azerbaïdjanaise de la nécessité de décriminaliser les propos diffamatoires et la diffamation. UN وساهم كذلك، عبر سلسلة من حلقات العمل الإقليمية، في زيادة وعي المجتمع في أذربيجان بضرورة عدم تجريم القذف والتشهير.
    Je vais sortir le monsieur et appeler ça un jour... car aucune éjaculation se passera... dû à trop d'ivresse. Open Subtitles سأسلك طريق السيد المهذب وأنهي بذلك يومي نظراً لمنع حدوث القذف جراء الثماله المفرطة
    Il s'avère que l'éjaculation peut monter jusqu'à 1 mètre depuis le point original du sperme. Open Subtitles تبين أنّ القذف يمكن أنْ يصل مداه إلى ثلاثة أقدام حيث تبدأ الحيوانات المنوية, رحلتها البديعة.
    En outre, les articles 128 et 129 du Code pénal prévoient des peines plus sévères respectivement pour la calomnie et l'injure. UN وفضلا عن ذلك، تنص المادتان ٨٢١ و٩٢١ من القانون الجنائي على عقوبات أشد على القذف والاهانة، كلٍ منهما فيما يخصه.
    Ces films sont principalement faits de sorte que ceux qui ne peuvent pas s'envoyer peut Jouir. Open Subtitles هذه الأفلام قد صنعت لهذا الشيئ خاصة لهؤلاء الذين لا يستطيعون الأسترخاء و القذف.
    Ce sont les mécanismes d'éjection des compartiments. Open Subtitles حسنا هذه هي ألببات القذف تمسك كل جزء في مكانه
    Il avait de plus constaté que les éléments de preuve produits par le requérant n'étaient pas suffisants pour mettre en doute la conclusion de la CRA concernant la procédure de blasphème. UN كما استنتج أن الأدلة التي قدمها صاحب البلاغ لا تكفي للتشكيك في الاستنتاج الذي خلصت إليه لجنة المراجعة بخصوص دعوى القذف.
    Un que je puisse lancer, et un pour hacher. Open Subtitles أحتاج واحداً أستطيع القذف به، أحتاج واحداً أستطيع التشريح به
    Je me branle, mais pas besoin d'éjaculer. Open Subtitles وأجل, أنا استمنى الان ولكن لا أريد القذف
    D'habitude, ma seule hâte est de m'enfuir après avoir éjaculé. Open Subtitles عادتاً ، لا استطيع الأنتظار للأبتعاد عن أمرأه بعد القذف عليها
    Depuis lors, des bombardements d'artillerie auraient fait des blessés. UN ومنذ ذلك الحين، والتقارير تفيد بحدوث إصابات من جراء القذف.
    Selon les autorités militaires, le nombre d'incidents de jets de pierres dans les secteurs contrôlés par l'Autorité nationale palestinienne avait récemment augmenté. UN وأفادت المصادر العسكرية أن عدد حوادث القذف بالحجارة في المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية زاد في اﻵونة اﻷخيرة.
    Il avait un siège éjectable. Open Subtitles كان هنالك مقعد القذف
    Tu es jaloux... autodestructeur, frustré, angoissé et éjaculateur précoce. Open Subtitles ...وجدتك غيور فاقدا لنفسك,ممتعض,غير مستقر و سريع القذف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus