L’ONU a un rôle essentiel à jouer dans la prise de décisions économiques au niveau international. | UN | وأن لﻷمم المتحدة دورا جوهريا تؤديه في اتخاذ القرارات الاقتصادية على المستوى الدولي. |
72. Il est indispensable que les pays en développement participent pleinement à la prise des décisions économiques au niveau international, afin que les intérêts de la majorité des pays du monde soient ainsi dûment pris en compte. | UN | ٧٢ - واسترسل قائلا إنه من اللازم أن تشارك الدول النامية مشاركة كاملة في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية على المستوى الدولي، وذلك حتى تتم فيها مراعاة مصالح معظم بلدان العالم. |
Étant donné les incertitudes et déséquilibres que connaît l'économie mondiale, et qui affectent plus particulièrement les pays en développement, il est nécessaire d'élargir et de renforcer la participation de ces pays à la prise des décisions économiques au niveau international, dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies et aussi à travers les institutions de Bretton Woods. | UN | فنظرا إلى عدم التيقن وعدم التوازن اللذين يحيطان بالاقتصاد العالمي واللذين يؤثران أولا وقبل كل شيء على البلدان النامية، من الضروري توسيع نطاق وتعزيز مشاركة تلك البلدان في عمليات اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي في إطار اﻷمم المتحدة، وأيضا من خلال مؤسسات بريتون وودز. |
2.3. Quelles mesures sont nécessaires pour renforcer encore la capacité des pays en développement et des pays dont les économies sont en transition de participer véritablement à la prise de décisions économiques au niveau international? | UN | 2-3 ما هي التدابير اللازمة لزيادة تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية على المشاركة بفعالية في عمليات اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي؟ |
5. Réaffirme qu'il faut élargir et renforcer la participation des pays en développement au processus de prise de décisions économiques sur le plan international; | UN | ٥ - تؤكد من جديد الحاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي؛ |
5. Réaffirme qu'il faut prendre des mesures visant à élargir et renforcer la participation des pays en développement au processus de prise de décisions économiques sur le plan international; | UN | " ٥ - تؤكد من جديد الحاجة إلى اتخاذ إجراءات ترمي إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي؛ |
2.1. Quel type de processus politique serait le plus efficace pour appuyer les efforts visant à renforcer la représentation et la participation des pays en développement et des pays dont les économies sont en transition dans la prise de décisions économiques au niveau mondial? | UN | 2-1 ما هي العمليات السياسية التي ستكون أكثر فعالية في تعزيز الجهود الرامية إلى زيادة صوت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية ومشاركتها في عمليات اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد العالمي؟ |
Le Sommet mondial de 2005 a donné lieu à un accord mondial sur un ensemble global d'engagements liés à la mise en œuvre du Consensus de Monterrey - partenariat mondial en faveur du développement, financement du développement, mobilisation des ressources nationales, investissement, allégement de la dette, commerce, matières premières, questions systémiques, prises de décisions économiques au niveau international et coopération Sud-Sud. | UN | وتمخض عن مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 اتفاق عالمي بشأن مجموعة شاملة من الالتزامات المتعلقة بتنفيذ توافق آراء مونتيري، مثل الشراكة العالمية من أجل التنمية، وتمويل التنمية، وحشد الموارد المحلية، والاستثمار، وتخفيف أعباء الديون، والتجارة، والسلع الأساسية، والمسائل النُظُمية وعملية صنع القرارات الاقتصادية على الصعيد العالمي، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Il faut donc repenser ce processus selon les quatre grands axes suivants : la démocratisation de la prise de décisions économiques au niveau planétaire; l’intégration des réflexions menées sur le commerce, la finance et le développement par les institutions internationales; la réforme du système financier international et l’action efficace contre la marginalisation des pays en développement. | UN | ولهذا يجب أن يُعاد التشكيل في هذه العملية وفقا للمحاور اﻷربعة الكبرى التالية: توسيع القاعدة الديمقراطية لاتخاذ القرارات الاقتصادية على المستوى العالمي؛ وتوحيد التفكير بشأن التجارة، والمالية، والتنمية الذي تضطلع به المؤسسات الدولية؛ وإصلاح النظام المالي الدولي والقيام بعمل فعال ضد تهميش البلدان النامية. |
5. Réaffirme qu'il faut élargir et renforcer la participation des pays en développement au processus de prise de décisions économiques sur le plan international; | UN | ٥ - تؤكد من جديد الحاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي؛ |