"القرارات الرسمية" - Traduction Arabe en Français

    • décisions officielles
        
    • décisions officiellement
        
    • décisions formelles
        
    Les décisions officielles du Gouvernement revêtent la forme de décrets royaux. UN وتتخذ القرارات الرسمية التي تصدرها الحكومة شكل مرسوم ملكي.
    Les décisions officielles du Gouvernement revêtent la forme de décrets royaux. UN وتتخذ القرارات الرسمية التي تصدرها الحكومة شكل المراسيم الملكية.
    Toutes les décisions officielles et tous les documents officiels du Comité sont publiés dans les langues officielles. UN تصدر جميع القرارات الرسمية والوثائق الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    Toutes les décisions officielles et tous les documents officiels du Comité sont publiés dans les langues officielles. UN تصدر جميع القرارات الرسمية والوثائق الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies distribue dans le plus bref délai après la Réunion le texte, dans toutes les langues officielles, de toutes les décisions officiellement adoptées par la Réunion. UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بتوزيع نص جميع القرارات الرسمية التي يعتمدها الاجتماع باللغات الرسمية في أقرب وقت ممكن بعد الاجتماع.
    Le quorum pour l'adoption des décisions officielles est constitué par six membres du Comité. UN يشكّل ستة من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا لاعتماد القرارات الرسمية.
    Toutes les décisions officielles et tous les documents officiels du Comité sont publiés dans les langues officielles. UN تصدر جميع القرارات الرسمية والوثائق الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    2. Toutes les décisions officielles du Comité sont publiées dans les langues officielles des Nations Unies. UN 2 - تتاح جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    2. Toutes les décisions officielles du Comité sont publiées dans les langues officielles des Nations Unies. UN 2 - تتاح جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    2. Toutes les décisions officielles du Comité sont publiées dans les langues officielles des Nations Unies. UN 2 - تتاح جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Néanmoins, elle reste convaincue que le présent rapport n'offre que peu d'informations de fond sur ces consultations, qui servent de base aux décisions officielles que prend le Conseil de sécurité. UN ومع ذلك، لا نزال نعتقد بأن التقريــر الحالــي لا يعطي قدرا كبيرا من المعلومات المضمونية عن تلك المشاورات، التي هي أساس القرارات الرسمية لمجلس اﻷمن.
    Mme Rehn désire poursuivre le dialogue avec les autorités de toutes les parties et souhaite connaître de première main l'effet des décisions officielles sur les peuples de la région. UN وهي ملتزمة بمواصلة إقامة حوار بناء مع السلطات لدى جميع اﻷطراف وبالاطلاع بصورة مباشرة على ما تتركه القرارات الرسمية من أثر على شعب المنطقة.
    30. Langues des décisions officielles et des documents officiels 13 UN 30- لغات القرارات الرسمية والوثائق الرسمية 14
    Langues des décisions officielles et des documents officiels UN لغات القرارات الرسمية والوثائق الرسمية
    2. Toutes les décisions officielles du Comité sont publiées dans les langues officielles et sous des formes accessibles. UN 2- تصدر جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية، وكذلك في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions imposant le respect de ce droit dans les procédures judiciaires et administratives et s'inquiète aussi que dans les faits, les décisions officielles tiennent très rarement compte de l'avis des enfants. UN وتعبر اللجنة عن قلقها حيال نقص الأحكام القانونية التي تنص على احترام هذا الحق في الإجراءات القضائية والإدارية وأنه لا يُستمع إلاّ إلى رأي قلّة قليلة من الأطفال في القرارات الرسمية.
    2. Toutes les décisions officielles du Comité sont publiées dans les langues officielles et sous des formes accessibles. UN 2- تصدر جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية، وكذلك في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    2. Toutes les décisions officielles du Comité sont publiées dans les langues officielles et sous des formes accessibles. UN 2- تصدر جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية، وكذلك في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    2. Toutes les décisions officielles du Comité sont publiées dans les langues officielles. UN 2- تصدر جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    :: Les conseils statistiques ou méthodologiques prennent les décisions officielles en matière de méthodologie; UN :: اتخاذ المجالس المعنية بالإحصاءات/المنهجيات القرارات الرسمية بشأن المنهجية المتبعة؛
    Les décisions officiellement adoptées par la Conférence, dont certaines sont mentionnées ci-après, vont renforcer les mesures visant à atténuer les changements climatiques et à faciliter l'adaptation. UN 4 - ستدعم القرارات الرسمية التي أقرها المؤتمر، والتي يرد ذكر بعضها أدناه، التدابير الرامية إلى التخفيف من التغيرات المناخية وتسهيل التكيف معها.
    Il doit à la fois prendre des décisions formelles et publier des déclarations pour promouvoir l'intérêt général. UN كما ينبغي له أن يستخدم القرارات الرسمية فضلا عن التصريحات العلنية في خدمة المصلحة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus